kennym3_km_psa_tn_l3/03/01.txt

22 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និងfigs_parallelism)"
},
{
"title": "ទំនុកតម្កើង របស់​ព្រះបាទ​ដាវីឌ",
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីព្រះបាទដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកតម្កើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ។"
},
{
"title": "ឱព្រះអម្ចាស់អើយ តើខ្មាំងសត្រូវរបស់ទូលបង្គំ​មានប៉ុន្មាននាក់!",
"body": "ការប្រកាសនេះបង្ហាញថា ព្រះបាទដាវីឌខ្លាចសត្រូវរបស់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ឱព្រះអម្ចាស់អើយ ខ្ញុំមានខ្មាំងសត្រូវច្រើនណាស់!» (សូមមើលៈ figs_exclamations)"
},
{
"title": "បានក្រោកឡើងប្រឆាំងនឹង​ទូលបង្គំ",
"body": "ការប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងនរណាម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ កំពុងកើនឡើងប្រឆាំងនឹងទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មកប្រឆាំងនឹងទូលបង្គំ» (សូមមើល figs_idiom)"
},
{
"title": "សម្រាក",
"body": "នេះប្រហែលជាពាក្យតន្ត្រីដែលប្រាប់មនុស្សពីរបៀបច្រៀង ឬលេងឧបករណ៍របស់ពួកគេនៅទីនេះ។ ការបកប្រែខ្លះសរសេរពាក្យភាសាហេប្រឺ ហើយការបកប្រែខ្លះមិនរួមបញ្ចូលវាទេ។ (សូមមើលៈ translate_transliterate)"
}
]