[ { "title": "បាទ / ចាស", "body": "«ផងដែរ» ឬ «ពិត»" }, { "title": "តាមរយះការទាំង​នេះ​បាន​បំភ្លឺ​ទូលបង្គំ ជា​អ្នក​បម្រើ​របស់​ព្រះអង្គ", "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេព្រមានអ្នក​បម្រើ​របស់​ព្រះអង្គ» ឬ «ពួកគេជាការព្រមានសម្រាប់អ្នក​បម្រើ​របស់​ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)" }, { "title": "ដោយពួកគេ ... នៅក្នុងការប្រព្រឹត្ត​តាម", "body": "ពាក្យថា «ពួកគេ» សំដៅទៅលើក្រឹត្យដ៏សុចរិតរបស់ព្រះអម្ចាស់។" }, { "title": "ជា​អ្នក​បម្រើ​របស់​ព្រះអង្គ", "body": "ព្រះបាទដាវីឌហៅខ្លួនឯងថាជា «អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ» នៅពេលនិយាយទៅកាន់ព្រះជាម្ចាស់ជាសញ្ញានៃការគោរព។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំត្រូវបានគេព្រមាន» (សូមមើលៈ figs_123person)" }, { "title": "តើ​នរណា​ម្នាក់​អាច​មើល​ឃើញ​កំហុសដែល​ខ្លួន​ប្រព្រឹត្ត​? ", "body": "នេះបង្ហាញជាទម្រង់សំណួរ ដើម្បីបន្ថែមការសង្កត់ន័យ និងអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លាងដ៏រឹងមាំ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចដឹងពីកំហុសផ្ទាល់ខ្លួនរបស់លោកបានទេ!» (សូមមើលៈ figs_rquestion)" }, { "title": "ពីកំហុសដែលបានលាក់បាំង ផង", "body": "«ពីកំហុសសម្ងាត់ខ្ញុំបានធ្វើ»" } ]