[ { "title": "ព័ត៌មានទូទៅ", "body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេប្រឺ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)" }, { "title": "ប្រជាជន​ទាំង​ឡាយ", "body": "នេះសំដៅទៅលើប្រជាជននៃប្រជាជាតិទាំងអស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រជាជននៃប្រជាជាតិទាំងអស់» (សូមមើលៈ figs_metonymy) " }, { "title": "​ញាប់​ញ័រ", "body": "អង្រួនដោយភ័យខ្លាច" }, { "title": "ព្រះ‌អង្គ​គង់​ពី​លើ​ចេរូ‌ប៊ីម ចូរ​ឲ្យ​ផែនដី​កក្រើក​រំពើក", "body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយដូចជាបល្ល័ង្កដែលព្រះអម្ចាស់គង់នៅពី​លើ​ចេរូ‌ប៊ីមនៅលើគំរបនៃហិបនៃសម្ពន្ឋមេត្រីដែលមាននៅក្នុងព្រះវិហារ។" }, { "title": "កក្រើក​រំពើក​", "body": "កក្រើក" }, { "title": "ព្រះ‌អម្ចាស់​ធំ​អស្ចារ្យ​នៅ​ក្រុង​ស៊ីយ៉ូន ព្រះ‌អង្គ​ថ្កើង​ឡើង​លើស​ជាតិ​សាសន៍​ទាំង​អស់", "body": "«មិនត្រឹមតែព្រះ‌អម្ចាស់​ធំ​អស្ចារ្យ​នៅ​ក្រុង​ស៊ីយ៉ូនប៉ុណ្ណោះទេ ព្រះអង្គលើកតម្កើងប្រជាជាតិទាំងអស់» ឬ «ព្រះអម្ចាស់មិនត្រឹមតែគ្រងរាជ្យលើក្រុងស៊ីយ៉ូនប៉ុណ្ណោះទេ ព្រះអង្គក៏គ្រប់គ្រងលើប្រជាជាតិទាំងអស់»" }, { "title": "ព្រះ‌អង្គ​ថ្កើង​ឡើង​លើស​ជាតិ​សាសន៍​ទាំង​អស់", "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សនៅគ្រប់ជាតិសាសន៍លើកតម្កើងព្រះ‌អង្គ» ឬ «មនុស្សនៅគ្រប់ជាតិសាសន៍សរសើរព្រះ‌អង្គយ៉ាងខ្លាំង» (សូមមើលៈ figs_activepassive និង figs_metonymy)" }, { "title": "សូមឲ្យ​គេ​សរសើរ​តម្កើង​ព្រះ‌នាម​ដ៏​ធំហើយ​គួរ​ឲ្យ​ស្ញែង​ខ្លាច​របស់​ព្រះ‌អង្គ", "body": "នៅទីនេះអ្នកនិពន្ធផ្លាស់ប្តូរពីការនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ ដើម្បីនិយាយទៅកាន់ព្រះជាម្ចាស់វិញ។ បន្ទាប់ពីឃ្លានេះលោកបានត្រឡប់ទៅនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់វិញ។" } ]