[ { "title": "ដោយ​ដាវ​របស់​ខ្លួន​ឡើយ", "body": "ពាក្យថាដាវសំដៅទៅលើអំណាចយោធា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដោយការប្រយុទ្ធនឹងដាវផ្ទាល់របស់ពួកគេ» ឬ «ដោយកម្លាំងរបស់កងទ័ពរបស់ពួកគេផ្ទាល់» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" }, { "title": "ដៃរបស់ពួកគេផ្ទាល់", "body": "ត្រង់នេះពាក្យថា «ដៃ» សំដៅទៅលើអំណាច។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អំណាចផ្ទាល់ខ្លួន» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" }, { "title": "ព្រម​ទាំង​ពន្លឺ​នៃ​ព្រះ‌ភ័ក្ត្រ​ព្រះ‌អង្គ​វិញ", "body": "អ្នកអាចបន្ថែមកិរិយាស័ព្ទសម្រាប់ឃ្លានេះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ហើយពន្លឺនៃព្រះ‌ភ័ក្ត្រ​ព្រះ‌អង្គបានទទួលដីជាកម្មសិទ្ធិរបស់ពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_ellipsis)" }, { "title": "ព្រះ‌ហស្តស្ដាំ និង​ព្រះ‌ពាហុ​របស់​ព្រះ‌អង្គ", "body": "ត្រង់នេះពាក្យថា «ព្រះ‌ហស្ត» និង «ព្រះ‌ពាហុ» សំដៅលើអំណាចរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ រួមបញ្ចូលគ្នាពួកគេសង្កត់ន័យលើភាពអស្ចារ្យនៃអំណាចរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អំណាចដ៏អស្ចារ្យរបស់ពញរះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_doublet)" }, { "title": "​ពន្លឺ​នៃ​ព្រះ‌ភ័ក្ត្រ​ព្រះ‌អង្គ", "body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះអម្ចាស់គាប់ព្រះហប្ញទ័យនឹងពួកគេ ហើយមានចិត្តល្អចំពោះពួកគេដូចជាព្រះភ័ក្ត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់បានចាំងបំភ្លឺមកលើពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះហប្ញទ័យល្អរបស់ព្រះអង្គ» ឬ «ការពេញព្រះហប្ញទ័យរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "ការ​សង្គ្រោះដល់​ពួក​យ៉ាកុប", "body": "ប្រជាជនអីុស្រាអែលត្រូវបានគេហៅឈ្មោះរបស់បុព្វបុរសរបស់ពួកគេថា «យ៉ាកុប»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)" } ]