[ { "title": "ប្រសិន‌បើ​ព្រះ‌អម្ចាស់មិន​បាន​ជួយ​ខ្ញុំ​ទេ...ស្ងាត់​ឈឹង", "body": "នេះគឺជាស្ថានភាពសម្មតិកម្ម។ ព្រះអម្ចាស់បានជួយលោក ដូច្នេះលោកមិនដេកនៅកន្លែងស្ងាត់ទេ។ (សូមមើលៈ figs_hypo)" }, { "title": "ប្រសិន‌បើ​ព្រះ‌អម្ចាស់មិន​បាន​ជួយ​ខ្ញុំ​ទេ ", "body": "នាមអរូបី «ជំនួយ» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រសិនបើព្រះអម្ចាស់មិនបានជួយខ្ញុំទេនោះ»។ (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" }, { "title": "ព្រលឹង​ខ្ញុំ​មុខ​ជាបានទៅ​នៅ ក្នុង​ស្ថាន​ស្ងាត់​ឈឹង​ភ្លាម​មិន​ខាន", "body": "ត្រង់នេះ «នឹងត្រូវដេកលក់» សំដៅទៅលើ «សេចក្តីស្លាប់» និង «កន្លែងស្ងាត់» សំដៅទៅលើផ្នូរ»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ក្នុងរយៈពេលខ្លីខ្ញុំនឹងស្លាប់ដោយដេកនៅក្នុងផ្នូរស្ងាត់ស្ងៀម» (សូមមើលៈfigs_euphemism)" }, { "title": "កាល​ទូល‌បង្គំ​មាន​កង្វល់​ជា​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​ចិត្ត នោះ​ការ​កម្សាន្ត​ចិត្ត​របស់​ព្រះ‌អង្គ ធ្វើឲ្យ​ព្រលឹង​ទូល‌បង្គំ​បាន​រីក‌រាយ", "body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយពីការយកចិត្តទុកដាក់ ដូចជាព្រះអង្គអាចរាប់ការយកចិត្តទុកដាក់ដាច់ដោយឡែក។ នាមអរូបី «ការលួងលោម» អាចត្រូវបានបកប្រែជាមួយកិរិយាស័ព្ទ «កុងសូល» ឬ «ការលួងលោម» ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅពេលខ្ញុំមានការព្រួយបារម្ភអំពីរឿងជាច្រើនព្រះអង្គបានលួងលោមខ្ញុំ ហើយធ្វើឲ្យខ្ញុំសប្បាយរីករាយ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" } ]