[ { "title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​ប្រទាន​ទង់​ជ័យ​មួយ", "body": "ព្រះជាម្ចាស់ដឹកនាំរាស្ដ្ររបស់ព្រះអង្គក្នុងការប្រយុទ្ធ គឺនិយាយដូចជាព្រះជាម្ចាស់ជាស្ដេច ឬជាមេបញ្ជាការដែលបានរៀបចំបដាសម្រាប់កងទ័ព។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គគឺដូចជាស្តេចដែលរៀបចំទង់​ជ័យ» ឬ «ព្រះអង្គបញ្ជាឲ្យយើងប្រយុទ្ធដូចជាស្តេចដែលលើកទង់​ជ័យ» (សូមមើលៈ figs_metaphor) " }, { "title": "​ទង់​ជ័យ", "body": "«ទង់ប្រយុទ្ធ។» នេះជាទង់មួយដែលព្រះរាជាឬមេបញ្ជាការម្នាក់នឹងលើកលើបង្គោលដើម្បីបង្ហាញថាកងទ័ពគួរតែប្រមូលផ្តុំ។" }, { "title": "ដើម្បី​ឲ្យ​គេ​បាន​រត់​ទៅ​ទី​នោះ រួច​ផុត​ពីមុខ​ព្រួញ សំណៅ​ហេព្រើរ ដោយ​ព្រោះ​សេចក្ដីពិត", "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយឃ្លាសកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដើម្បីបង្ហាញប្រឆាំងនឹងអ្នកដែលកាន់ធ្នូ»។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយកំណែខ្លះមានការបកស្រាយខុសគ្នានៃឃ្លានេះ។ (សូមមើលៈ figs_activepassive)" }, { "title": "ដោយ​ព្រះ‌ហស្ត​ស្តាំ​របស់​ព្រះ‌អង្គ", "body": "ព្រះ‌ហស្ត​ស្តាំ​របស់​ព្រះ‌អង្គតំណាងអំណាចរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដោយអំណាចរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" }, { "title": "សូម​ឆ្លើយ​តប​យើង​ខ្ញុំ", "body": "ការឆ្លើយនៅទីនេះតំណាងឲ្យការឆ្លើយតបនឹងសំណើរបស់ទ្រង់។ AT: \"ឆ្លើយតបនឹងសំណើរបស់ខ្ញុំ\" ឬ \"ឆ្លើយតបការអធិស្ឋានរបស់ខ្ញុំ\"" }, { "title": "", "body": "" } ]