[ { "title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ", "body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)" }, { "title": "ទំនុក​ពី​សៀវភៅ​របស់​គ្រូ​ចម្រៀង", "body": "«នេះគឺសម្រាប់អ្នកដឹកនាំតន្រ្តី ដើម្បីប្រើប្រាស់ក្នុងការថ្វាយបង្គំ»" }, { "title": "កំដរ​ដោយ​ខ្លុយ", "body": "នេះអាចសំដៅទៅលើទំនុកតន្ត្រី។ (សូមមើលៈ translate_transliterate)" }, { "title": " កំណាព្យ", "body": "នេះអាចសំដៅទៅលើទំនុកតន្ត្រី។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៣២: ១។" }, { "title": "កូន​មនុស្ស", "body": "នេះសំដៅទៅលើមនុស្សទាំងអស់។" }, { "title": "អ្នក​ដែល​ស្វែង​រក​ព្រះអង្គ", "body": "ការស្វែងរកព្រះជាម្ចាស់ដូចជាមនុស្សម្នាក់នឹងស្វែងរកនរណាម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ជាការស្វែងរកព្រះជាម្ចាស់។ អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) ចង់ស្គាល់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ « អ្នកដែលចង់ស្គាល់គាត់» ឬ ២) ថ្វាយបង្គំព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលថ្វាយបង្គំព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "គេ​ទាំង​អស់​គ្នា​បាន​វង្វេង​ចេញ", "body": "ការបដិសេធព្រះជាម្ចាស់ និងអ្វីដែលត្រូវបាននិយាយអំពីការងាកចេញ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេទាំងអស់គ្នាបានងាកចេញពីការធ្វើអ្វីដែលត្រឹមត្រូវ» ឬ «ពួកគេទាំងអស់បានបដិសេធព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" } ]