[ { "title": "ជា​ព្រះ​ដ៏​ខ្ពស់​បំផុត", "body": "អ្នកតែងបទទំនុកដំកើងនិយាយដូចជាអ្នកដែលមានសមត្ថភាពគ្រប់គ្រង់រាងកាយខ្ពស់ជាងអ្នកដទៃទៀត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្រប់គ្រងលើប្រជាជនទាំងអស់ដែលរស់នៅ» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_metonymy)" }, { "title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​ថ្កើង​ឡើងលើស​ជាង​​", "body": "អ្នកតែងបទទំនុកដំកើងនិយាយដូចជាអ្នកដែលមានសមត្ថភាពគ្រប់គ្រង់រាងកាយខ្ពស់ជាងអ្នកដទៃទៀត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះ‌អង្គ​បាន​ថ្កើង​ឡើងលើស​ជាង​​» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "កណ្ដាប់​ដៃ មនុស្ស​អាក្រក់", "body": "«ការគ្រប់គ្រងមនុស្សអាក្រក់» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)" }, { "title": "មាន​ពន្លឺ​បាន​សាប​ព្រោះ...ហើយ​អំណរសម្រាប់​មនុស្ស", "body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នាហើយត្រូវបានប្រើរួមគ្នាសម្រាប់ការសង្កត់ន័យ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់សាបព្រោះពន្លឺសំរាប់អ្នកដែលធ្វើអំពើល្អ ហើយព្រះអង្គសាបព្រោះសេចក្តីរីករាយសំរាប់អ្នកដែលមានចិត្តទៀងត្រង់» (សូមមើលៈ figs_parallelism និង figs_activepassive និង figs_ellipsis)" }, { "title": "មាន​ពន្លឺ​បាន​សាប​ព្រោះ សម្រាប់​មនុស្ស​សុចរិត", "body": "ពាក្យថា «សាបព្រោះ» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់សកម្មភាពជាមួយនឹងលទ្ធផលនាពេលអនាគត។ «ពន្លឺ» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់រឿងល្អៗ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់មានផែនការឲ្យមានរឿងល្អកើតឡើងចំពោះមនុស្សសុចរិតនាពេលអនាគត» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "​មនុស្ស​សុចរិត", "body": "គុណនាម «សុចរិត» អាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លានាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សសុចរិត» (សូមមើលៈ figs_nominaladj)" }, { "title": "ហើយ​អំណរសម្រាប់​មនុស្ស ដែល​មាន​ចិត្ត​ទៀង​ត្រង់", "body": "ហើយសេចក្តីអំណរត្រូវបានព្រោះសំរាប់អ្នកដែលមានចិត្តស្មោះត្រង់។ ពាក្យថា «សាបព្រោះ» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់សកម្មភាពជាមួយនឹងលទ្ធផលនាពេលអនាគត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់មានផែនការឲ្យមនុស្សដែលមានចិត្តស្មោះត្រង់រីករាយនាពេលអនាគត» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_abstractnouns)" }, { "title": "ដែល​មាន​ចិត្ត​ទៀង​ត្រង់", "body": "ដួងចិត្តគឺជារោគសញ្ញាមួយសម្រាប់មនុស្សទាំងមូល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សស្មោះត្រង់» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)" } ]