[ { "title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ", "body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)" }, { "title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ", "body": "ទំនុក​របស់​លោក​អេសាភ" }, { "title": "ទំនុក​ពី​សៀវភៅ​របស់​គ្រូ​ចម្រៀង", "body": "«នេះគឺសម្រាប់អ្នកដឹកនាំតន្រ្តី ដើម្បីប្រើប្រាស់ក្នុងការថ្វាយបង្គំ»\n" }, { "title": "សម្រាប់​ពិណ​ពី​ស្រុក​កាថ", "body": "នេះអាចសំដៅទៅលើទំនុកតន្រ្តី។ សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៨ៈ១។" }, { "title": "ទំនុក​របស់​លោក​អេសាភ", "body": "«នេះគឺជាទំនុកដែលលោកអេសាភបានសរសេរ»" }, { "title": "​ព្រះជាម្ចាស់ជា​កម្លាំង​របស់​យើង", "body": "នាមអរូបី «កម្លាំង» អាចត្រូវបានគេនិយាយថា៖ «ខ្លាំង»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់ដែលធ្វើឲ្យយើងមានកម្លាំង» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" }, { "title": "ព្រះ​របស់​លោក​យ៉ាកុប", "body": "នៅទីនេះ «យ៉ាកុប» តំណាងឲ្យកូនចៅទាំងអស់របស់លោក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះនៃអីុស្រាអែលជាប្រជាជាតិនៃកូនចៅរបស់លោកយ៉ាកុប» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)" }, { "title": "ចាប់​ស៊ុង​យ៉ាង​ពីរោះ និង​ដេញ​ពិណ​ផង", "body": "ទាំងនេះជាឧបករណ៍ភ្លេង។" }, { "title": "ស្គរសំប៉ែត", "body": "ឧបករណ៍តន្រ្តីដែលមានក្បាលដូចជាស្គរដែលអាចវាយ និងមានបំណែកដែកព័ទ្ធជុំវិញ នៅពេលដែលឧបករណ៍រញ្ជួយ។ (សូមមើលៈ translate_unknown)" }, { "title": "​នៅ​ពេល​ចាប់​ផ្ដើម​ខែ​ខ្នើត", "body": "នេះគឺជាការចាប់ផ្តើមនៃខែតាមច័ន្ទគតិ។" }, { "title": "នៅ​ពេល​ខែ​ពេញ​បូណ៌មី", "body": "នេះគឺជាពាក់កណ្តាលខែតាមច័ន្ទគតិ។" }, { "title": "ជា​ថ្ងៃ​ផ្តើមបុណ្យ​របស់​យើង", "body": "«និង នៅថ្ងៃដែលពិធីបុណ្យ​របស់យើងចាប់ផ្តើម»" } ]