[ { "title": "ពួក​គេ​ឃុប‌ឃិត​គ្នា", "body": "«ពួកគេបានគ្រោងទុក»។ ពាក្យថា «ពួកគេ» សំដៅទៅលើខ្មាំងសត្រូវរបស់ព្រះជាម្ចាស់ និងស្តេច។" }, { "title": "ធ្វើ​បាប​ព្រះ‌ករុណា", "body": "«ធ្វើអំពើអាក្រក់ដាក់ទ្រង់»" }, { "title": "ពួក​គេ​គ្មាន​កម្លាំង​អាច​សម្រេច", "body": "«ពួកគេបានធ្វើផែនការ» ឬ «ពួកគេបានបង្កើតគ្រោងការណ៍»" }, { "title": "ដ្បិត​ព្រះ‌ករុណា​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ពួក​គេ​បរា‌ជ័យ ហើយ​ព្រះអង្គ​យឹត​ធ្នូ​បាញ់​ពួក​គេ​ចំ​ពី​មុខ", "body": "អត្ថន័យដែលអាចមានសម្រាប់ «អ្នក» និង «របស់អ្នក» គឺ ១) ពួកគេសំដៅទៅលើស្តេច ឬ ២) ពួកគេសំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់ ហើយនិយាយអំពីព្រះអង្គដូចជាទ្រង់ជាអ្នកចម្បាំងដែលមានធ្នូ និងព្រួញ។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "ព្រះ‌ករុណា​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ពួក​គេ​បរា‌ជ័យ", "body": "នេះគឺជាវិធីនិយាយថា៖ ព្រះជាម្ចាស់ និងស្តេចនឹងកម្ចាត់សត្រូវរបស់ព្រះអង្គនៅក្នុងសមរភូមិ។ (សូមមើលៈ figs_idiom)" }, { "title": "ហើយ​ព្រះអង្គ​យឹត​ធ្នូ​បាញ់​ពួក​គេ​ចំ​ពី​មុខ", "body": "នេះបញ្ជាក់ថា ព្រះអង្គពិតជាបាញ់ព្រួញទៅសត្រូវរបស់ព្រះអង្គ។ (សូមមើលៈ figs_explicit)" } ]