[ { "title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ", "body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)" }, { "title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ", "body": "ប្រជាជនរបស់ព្រះជាម្ចាស់កំពុងនិយាយនៅជំពូក ៧៥ៈ១ ហើយព្រះជាមា្ចស់ព្រះមានព្រះបន្ទូលនៅជំពូក ៧៥ៈ២-៣។" }, { "title": "ទំនុក​ពី​សៀវភៅ​របស់​គ្រូ​ចម្រៀង", "body": "«នេះគឺសម្រាប់អ្នកដឹកនាំតន្រ្តី ដើម្បីប្រើប្រាស់ក្នុងការថ្វាយបង្គំ»\n" }, { "title": " បទ «សូម​កុំ​បំផ្លាញ»", "body": "នេះអាចសំដៅទៅលើទំនុកតន្រ្តី។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៥៧:១។" }, { "title": "ទំនុក​របស់​លោក​អេសាភ", "body": "«នេះគឺជាទំនុកដែលលោកអេសាភបានសរសេរ»។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៥៣:១។" }, { "title": "អស់​ទាំង​មនុស្ស", "body": "«ប្រជាជនទាំងអស់ដែលរស់នៅលើនេះ»" }, { "title": "គឺ​យើង​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​សសរ​ផែនដីនៅ​តែ​រឹង​មាំ", "body": "«ការពារផែនដីពីការបំផ្លិចបំផ្លាញ» ឬ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រក្សាប្រជាជនរបស់ទូលបង្គំឲ្យមានសុវត្ថិភាព» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "សម្រាក", "body": "នេះប្រហែលជាពាក្យតន្ត្រីដែលប្រាប់មនុស្សពីរបៀបច្រៀង ឬលេងឧបករណ៍របស់ពួកគេនៅទីនេះ។ ការបកប្រែខ្លះសរសេរពាក្យភាសាហេប្រឺ ហើយការបកប្រែខ្លះមិនរួមបញ្ចូលវាទេ។ (សូមមើលៈ translate_transliterate)" } ]