[ { "title": "ព្រះ‌អង្គឲ្យ​មនុស្ស​អត់​ឃ្លាន​ទៅ​រស់​នៅ​ទី​នោះ", "body": "ពាក្យថា «នៅទីនោះ» សំដៅទៅលើកន្លែងដែលព្រះអម្ចាស់បានបង្កើតប្រភពទឹក និងបឹងនានា។ ឃ្លាថា «អ្នកឃ្លាន» គឺសំដៅទៅលើមនុស្សដែលឃ្លាន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់ធ្វើឲ្យមនុស្សដែលឃ្លានរស់នៅទីនោះ» (សូមមើលៈ figs_nominaladj)" }, { "title": "ធ្វើ​ចម្ការ​ទំពាំង‌បាយ‌ជូរ", "body": "«ដើម្បីធ្វើចម្ការទំពាំងបាយជូរនៅក្នុង»" }, { "title": "ហើយ​មាន​ផល​ផ្លែ​ចម្រើន​ឡើង", "body": "«ដូច្នេះពួកគេអាចបង្កើតផលបានច្រើន» " }, { "title": "ចម្រើន​ឡើង​ជា​ច្រើន", "body": "«ដូច្នេះប្រជាជនរបស់ពួកគេមានចំនួនច្រើនណាស់»" }, { "title": "ព្រះ‌អង្គ​មិន​ឲ្យ​ហ្វូង​សត្វ របស់​គេ​ថយ​ចុះ​ឡើយ", "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គរក្សាហ្វូងសត្វរបស់ពួកគេយ៉ាងច្រើន» (សូមមើលៈ figs_litotes)" } ]