From fc132d90c2cf0b408636e3b85831b139ee97756d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Srey_Meas Date: Tue, 14 Jul 2020 12:51:21 +0700 Subject: [PATCH] Tue Jul 14 2020 12:51:21 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 60/01.txt | 4 ++-- 60/02.txt | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/60/01.txt b/60/01.txt index 76cce97d..a289ac4c 100644 --- a/60/01.txt +++ b/60/01.txt @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "កំណាព្យ", - "body": "អត្ថន័យនៃពាក្យ «កំណាព្យ» គឺមិនច្បាស់ទេ។ អ្នកអាចប្រើពាក្យ «ទំនុកតម្កើង» ជំនួសវិញ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរថាៈ «នេះគឺជាទំនុកដែលស្តេចដាវីឌបានសរសេរ»។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ១៦:១។" + "body": "អត្ថន័យនៃពាក្យ «កំណាព្យ» គឺមិនច្បាស់ទេ។ អ្នកអាចប្រើពាក្យ «ទំនុកតម្កើង» ជំនួសវិញ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរថាៈ «នេះគឺជាទំនុកដែលព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរ»។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ១៦:១។" }, { "title": "ជន‌ជាតិ​ស៊ីរី​នៅ​ស្រុក​មេសូ‌ប៉ូតាមា...ជន‌ជាតិ​ស៊ីរី​នៅ​ស្រុក​សូបា", @@ -37,6 +37,6 @@ }, { "title": "ព្រះអង្គបាន​ធ្វើ​ឲ្យ​យើង​ខ្ញុំ​បាក់​ទ័ព ", - "body": "ព្រះជាម្ចាស់បានអនុញ្ញាតឲ្យសត្រូវរបស់អ៊ីស្រាអែលវាយបំបាក់ការការពាររបស់ពួកគេគឺដូចដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើដែរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានអនុញ្ញាតឲ្យសត្រូវរបស់យើងបំបែកតាមរយៈការការពាររបស់យើង» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" + "body": "ព្រះជាម្ចាស់បានអនុញ្ញាតឲ្យសត្រូវរបស់អីុស្រាអែលវាយបំបាក់ការការពាររបស់ពួកគេគឺដូចដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើដែរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានអនុញ្ញាតឲ្យសត្រូវរបស់យើងបំបែកតាមរយៈការការពាររបស់យើង» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/60/02.txt b/60/02.txt index 323d89a4..346af0a9 100644 --- a/60/02.txt +++ b/60/02.txt @@ -21,6 +21,6 @@ }, { "title": "ផឹក​ស្រា ដែល​នាំ​ឲ្យ​យើង​ខ្ញុំ​វង្វេង​ស្មារតី", - "body": "«ស្រាដែលធ្វើឲ្យយើងងឿងឆ្ងល់។» ការអស់សង្ឃឹមត្រូវបានគេនិយាយថាជាការវិលវល់ជុំវិញដែលស្ទើរតែអាចឈរបាន។ (សូមមើលៈ figs_abstractnouns និង figs_metaphor)" + "body": "«ស្រាដែលធ្វើឲ្យយើងងឿងឆ្ងល់។» ការអស់សង្ឃឹមត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ជាការវិលវល់ជុំវិញដែលស្ទើរតែអាចឈរបាន។ (សូមមើលៈ figs_abstractnouns និង figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file