From f3030ba9e42a6934add578229c8919c9469013b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Srey_Meas Date: Mon, 13 Jul 2020 22:58:51 +0700 Subject: [PATCH] Mon Jul 13 2020 22:58:51 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 49/18.txt | 4 ++-- 50/01.txt | 4 ++-- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/49/18.txt b/49/18.txt index 01ac8ea9..f4c4a1ae 100644 --- a/49/18.txt +++ b/49/18.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "លោក​យល់​ថា ខ្លួន​មាន​សុភមង្គល ដល់ព្រលឹងរបស់លោក", - "body": "នៅទីនេះពាក្យ «ព្រលឹង» សំដៅទៅលើមនុស្សទាំងមូល។ ឃ្លានេះមានន័យថាលោកបានចាត់ទុកខ្លួនឯងថាសប្បាយ និងទទួលបានជោគជ័យដោយសារតែទ្រព្យសម្បត្តិរបស់លោក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «លោកអបអរសាទរខ្លួនឯង» (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_idiom)" + "body": "នៅទីនេះពាក្យ «ព្រលឹង» សំដៅទៅលើមនុស្សទាំងមូល។ ឃ្លានេះមានន័យថា លោកបានចាត់ទុកខ្លួនឯងថាសប្បាយ និងទទួលបានជោគជ័យ ដោយសារតែទ្រព្យសម្បត្តិរបស់លោក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «លោកអបអរសាទរខ្លួនឯង» (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_idiom)" }, { "title": "ហើយមនុស្ស​សរសើរដល់អ្នក ពេលអ្នកបាន​រស់សម្រាប់ខ្លួនឯង", @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "ក៏​គង់​តែ​នឹង​ទៅ​តាម​ពួក​ដូន​តា​របស់​ខ្លួន", - "body": "លោកនឹងទៅកន្លែងដែលឪពុករបស់លោកនៅ។ នេះគឺជាការលួងលោមដែលមានន័យថាបុរសអ្នកមាននឹងស្លាប់ ហើយចូលរួមជាមួយជីដូនជីតារបស់លោកនៅក្នុងផ្នូរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «លោកនឹងចូលរួមជាមួយជីដូនជីតារបស់លោកនៅក្នុងផ្នូរ» (សូមមើលៈ figs_euphemism)" + "body": "លោកនឹងទៅកន្លែងដែលឪពុករបស់លោកនៅ។ នេះគឺជាការលួងលោមដែលមានន័យថា បុរសអ្នកមាននឹងស្លាប់ ហើយចូលរួមជាមួយជីដូនជីតារបស់លោកនៅក្នុងផ្នូរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «លោកនឹងចូលរួមជាមួយជីដូនជីតារបស់លោកនៅក្នុងផ្នូរ» (សូមមើលៈ figs_euphemism)" }, { "title": "ពួកគេ​នឹង​លែង​ឃើញ​ពន្លឺ​ទៀត​ឡើយ", diff --git a/50/01.txt b/50/01.txt index 6a1ce754..e277cc14 100644 --- a/50/01.txt +++ b/50/01.txt @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "ព្រះជាម្ចាស់​ដ៏​មាន​ចេស្តា ព្រះ‌អង្គគឺ​ជា​ព្រះ‌អម្ចាស់", - "body": "អ្នកនិពន្ធប្រើឈ្មោះបីផ្សេងគ្នាដើម្បីនិយាយពីព្រះជាម្ចាស់។" + "body": "អ្នកនិពន្ធប្រើឈ្មោះបីផ្សេងគ្នា ដើម្បីនិយាយពីព្រះជាម្ចាស់។" }, { "title": "កោះ​ហៅ​ផែនដី ", @@ -21,7 +21,7 @@ }, { "title": "ចាប់​តាំង​ពី​ទិស​ថ្ងៃ​រះ រហូត​ដល់​ទិស​ថ្ងៃ​លិច", - "body": "ឃ្លានេះសំដៅទៅលើទិសខាងកើតដែលព្រះអាទិត្យរះ ហើយទិសខាងលិចជាកន្លែងដែលព្រះអាទិត្យកំណត់។ អ្នកនិពន្ធប្រើជ្រុលទាំងពីរនេះដើម្បីតំណាងឲ្យគ្រប់ទីកន្លែងនៅលើផែនដី។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្រប់ទីកន្លែងលើផែនដី» (សូមមើលៈ figs_merism)" + "body": "ឃ្លានេះសំដៅទៅលើទិសខាងកើតដែលព្រះអាទិត្យរះ ហើយទិសខាងលិចជាកន្លែងដែលព្រះអាទិត្យកំណត់។ អ្នកនិពន្ធប្រើជ្រុលទាំងពីរនេះ ដើម្បីតំណាងឲ្យគ្រប់ទីកន្លែងនៅលើផែនដី។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្រប់ទីកន្លែងលើផែនដី» (សូមមើលៈ figs_merism)" }, { "title": "ក្រុង​ស៊ីយ៉ូន ដែល​ជា​ទី​ក្រុង​ដ៏​មាន សោភ័ណភាព​គ្រប់​លក្ខណ៍", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 2264937b..c26d519b 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -433,9 +433,9 @@ "49-12", "49-14", "49-16", + "49-18", "50-title", "50-01", - "50-03", "50-06", "50-07", "50-09",