diff --git a/62/01.txt b/62/01.txt index 62661931..75942e52 100644 --- a/62/01.txt +++ b/62/01.txt @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "ទំនុក​របស់​ស្ដេច​ដាវីឌ", - "body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីព្រះបាទដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកដំកើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ។\n" + "body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីព្រះបាទដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកដំកើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ។\n" }, { "title": "ការ​សង្គ្រោះ​របស់​ខ្ញុំ​ក៏​មក​តែ​ពី​ព្រះ‌អង្គ​ដែរ", diff --git a/62/03.txt b/62/03.txt index 6f749e3f..178595ac 100644 --- a/62/03.txt +++ b/62/03.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "កាល​ណា​ទៀត...អ្នកនឹងវាយប្រហារបុរស ... ឬរបងរង្គោះរង្គើរដល់ពេលណា ... ?", - "body": "ស្តេចដាវីឌប្រើសំណួរវោហារស័ព្ទដើម្បីបង្ហាញពីការខកចិត្តរបស់ទ្រង់។ គ្មានចម្លើយរំពឹងទេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នេះហាក់ដូចជាសត្រូវរបស់ខ្ញុំនឹងមិនឈប់វាយប្រហារខ្ញុំទេ។ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាខ្ញុំខ្សោយនឹងអ្នកដូចជាជញ្ជាំងទ្រនាប់ ឬរបងដែលបាក់បែក»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)" + "body": "ស្តេចដាវីឌប្រើសំណួរវោហារស័ព្ទ ដើម្បីបង្ហាញពីការខកចិត្តរបស់ទ្រង់។ គ្មានចម្លើយរំពឹងទេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នេះហាក់ដូចជាសត្រូវរបស់ខ្ញុំនឹងមិនឈប់វាយប្រហារខ្ញុំទេ។ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា ខ្ញុំខ្សោយនឹងអ្នកដូចជាជញ្ជាំងទ្រនាប់ ឬរបងដែលបាក់បែក»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)" }, { "title": "វាយ​ផ្ដួល​មនុស្ស​ម្នាក់ ", @@ -17,11 +17,11 @@ }, { "title": "ពិគ្រោះជាមួយទ្រង់ ... នាំទ្រង់ ... ប្រទានពរដល់ទ្រង់ ... ដាក់បណ្តាសាទ្រង់", - "body": "នៅក្នុងខទាំងនេះស្តេចដាវីឌកំពុងតែសំដៅទៅលើខ្លួនទ្រង់ដោយ «ទ្រង់»។" + "body": "នៅក្នុងខទាំងនេះព្រះបាទដាវីឌកំពុងតែសំដៅទៅលើខ្លួនទ្រង់ដោយ «ទ្រង់»។" }, { "title": "សេចក្ដី​ភូត‌ភរមាត់​របស់​គេ​", - "body": "នេះសំដៅទៅលើការនិយាយ ឬសំដីរបស់ពួកគេ។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)" + "body": "នេះសំដៅទៅលើការនិយាយ ឬសម្តីរបស់ពួកគេ។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)" }, { "title": "នៅ​ក្នុង​ចិត្ត ពួកគេ​", diff --git a/62/05.txt b/62/05.txt index ef3a75a9..39860194 100644 --- a/62/05.txt +++ b/62/05.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ព្រះ‌អង្គ​តែមួយ​គត់ ដែល​ជា​ថ្ម​ដា និងព្រះ‌សង្គ្រោះ​ខ្ញុំ ជា​បន្ទាយ​របស់​ខ្ញុំ ", - "body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គជាថ្ដាម និងប៉មខ្ពស់។ ឧទាហរណ៍ទាំងពីរនេះបង្ហាញពីរបៀបដែលព្រះជាម្ចាស់ការពារយើងពីសត្រូវរបស់មនុស្សម្នាក់។ ត្រង់នេះ «សេចក្តីសង្រ្គោះ» មានន័យថាព្រះជាម្ចាស់ជួយសង្រ្គោះអ្នកនិពន្ធ។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៦២:១។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)" + "body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គជាថ្មដា និងប៉មខ្ពស់។ ឧទាហរណ៍ទាំងពីរនេះបង្ហាញពីរបៀបដែលព្រះជាម្ចាស់ការពារយើងពីសត្រូវរបស់មនុស្សម្នាក់។ ត្រង់នេះ «សេចក្តីសង្រ្គោះ» មានន័យថាព្រះជាម្ចាស់ជួយសង្រ្គោះអ្នកនិពន្ធ។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៦២:១។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": " ខ្ញុំ​នឹង​មិន​ត្រូវ​រង្គើ​ឡើយ", diff --git a/62/07.txt b/62/07.txt index e18fcf2b..79012465 100644 --- a/62/07.txt +++ b/62/07.txt @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "​ជា​ទី​ពឹង​ជ្រក​សម្រាប់​យើង", - "body": "ពាក្យថា «យើង» សំដៅទៅលើស្តេចដាវីឌ និងប្រជាជនដែលទ្រង់កំពុងនិយាយ។ (សូមមើលៈ figs_inclusive)" + "body": "ពាក្យថា «យើង» សំដៅទៅលើព្រះបាទដាវីឌ និងប្រជាជនដែលទ្រង់កំពុងនិយាយ។ (សូមមើលៈ figs_inclusive)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 13ae1363..6b7a1aba 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -523,6 +523,7 @@ "61-06", "61-08", "62-title", + "62-01", "62-03", "62-05", "62-07",