Tue Jul 28 2020 12:05:41 GMT+0700 (Altai Standard Time)

This commit is contained in:
SaraSan 2020-07-28 12:05:41 +07:00
parent 332de5848c
commit e95440811c
5 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "ក្នុងមនុស្ស​លោក ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​អ្នក​ណា​បាន​នោះ​ឡើយ",
"body": "នាមអរូបី «សេចក្ដីសង្គ្រោះ» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ថា «រក្សាទុក» ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅក្នុងមនុស្សណាម្នាក់ ពីព្រោះពួកគេមិនអាចជួយសង្រ្គោះអ្នក» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
"body": "នាមអរូបី «សេចក្ដីសង្គ្រោះ» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ថា «រក្សាទុក»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅក្នុងមនុស្សណាម្នាក់ ពីព្រោះពួកគេមិនអាចជួយសង្រ្គោះអ្នក» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ក្នុងមនុស្ស​លោក",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ព្រះអម្ចាស់បានបង្កើត​ផ្ទៃ​មេឃ និង​ផែនដី ",
"body": "ពាក្យ «ផ្ទៃមេឃ» និង «ផែនដី» តំណាងឲ្យអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលមាននៅក្នុងសកលលោក។ (សូមមើលៈ figs_merism)"
"body": "ពាក្យថា «ផ្ទៃមេឃ» និង «ផែនដី» តំណាងឲ្យអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលមាននៅក្នុងសកលលោក។ (សូមមើលៈ figs_merism)"
},
{
"title": "​រក្សា​សេចក្ដី​ពិត",

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេប្រឺ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
},
{

View File

@ -1,18 +1,18 @@
[
{
"title": "ក្រុង​យេរូ‌សាឡឹម​អើយ ... ក្រុង​ស៊ីយ៉ូន​អើយ",
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយទៅកាន់ក្រុងយេរូសាឡឹម ដែលព្រះអង្គក៏ហៅក្រុងស៊ីយ៉ូនថា ជាមនុស្ស។ ឈ្មោះនៃទីក្រុងនេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់មនុស្សដែលរស់នៅក្នុងទីក្រុង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រជាជននៃក្រុងយេរូសាឡឹម ... ប្រជាជននៃស៊ីយ៉ូន» (សូមមើលៈ figs_personification និង figs_metonymy)"
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយទៅកាន់ក្រុងយេរូសាឡឹម ដែលព្រះអង្គក៏ហៅក្រុងស៊ីយ៉ូនថា ជាមនុស្ស។ ឈ្មោះនៃទីក្រុងនេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់មនុស្សដែលរស់នៅក្នុងទីក្រុង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រជាជននៃក្រុងយេរូសាឡឹម ...ប្រជាជននៃស៊ីយ៉ូន» (សូមមើលៈ figs_personification និង figs_metonymy)"
},
{
"title": "ដ្បិត​ព្រះ‌អង្គ​ពង្រឹង​រនុក​ទ្វារ​ឯង​ឲ្យ​រឹង​មាំ ",
"body": "ឃ្លា «រនាំងនៃច្រកទ្វាររបស់ព្រះអង្គ» តំណាងឲ្យទីក្រុងទាំងមូល។ ព្រះអម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យក្រុងយេរូសាឡឹមមានសុវត្ថិភាពពីការលុកលុយរបស់ខ្មាំងសត្រូវ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដ្បិតព្រះអង្គការពារក្រុងយេរូសាឡឹម» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
"body": "ឃ្លាថា «រនាំងនៃច្រកទ្វាររបស់ព្រះអង្គ» តំណាងឲ្យទីក្រុងទាំងមូល។ ព្រះអម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យក្រុងយេរូសាឡឹមមានសុវត្ថិភាពពីការលុកលុយរបស់ខ្មាំងសត្រូវ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដ្បិតព្រះអង្គការពារក្រុងយេរូសាឡឹម» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​ប្រទាន​ពរ ... នៅ​ក្នុង​ឯង",
"title": "ព្រះ‌អង្គ​ប្រទាន​ពរ...នៅ​ក្នុង​ឯង",
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីអស់អ្នកដែលរស់នៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡឹម ដូចជាពួកគេជាកូនរបស់ក្រុងយេរូសាឡឹម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានប្រទានពរដល់អស់អ្នកដែលរស់នៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡឹម (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សេចក្ដី​សុខ",
"body": "«ព្រះអង្គនាំមកនូវសន្តិភាព» ។ អាចមានន័យថា ១) ព្រះអម្ចាស់ធ្វើឲ្យប្រជាជនដែលរស់នៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡឹមរីកចម្រើនខាងសម្ភារៈ និងហិរញ្ញវត្ថុ ឬ ២) ពាក្យដែលត្រូវបានបកប្រែថា «ភាពរុងរឿង» មានន័យថា «សន្តិភាព» ហើយព្រះអម្ចាស់ការពារក្រុងយេរូសាឡឹមឲ្យរួចផុតពីការវាយប្រហាររបស់សត្រូវ។"
"body": "«ព្រះអង្គនាំមកនូវសន្តិភាព»។ អាចមានន័យថា ១) ព្រះអម្ចាស់ធ្វើឲ្យប្រជាជនដែលរស់នៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡឹមរីកចម្រើនខាងសម្ភារៈ និងហិរញ្ញវត្ថុ ឬ ២) ពាក្យដែលត្រូវបានបកប្រែថា «ភាពរុងរឿង» មានន័យថា «សន្តិភាព» ហើយព្រះអម្ចាស់ការពារក្រុងយេរូសាឡឹមឲ្យរួចផុតពីការវាយប្រហាររបស់សត្រូវ។"
}
]

View File

@ -1290,6 +1290,7 @@
"145-20",
"146-title",
"146-01",
"146-03",
"146-05",
"146-07",
"146-09",
@ -1300,7 +1301,6 @@
"147-06",
"147-08",
"147-10",
"147-12",
"147-15",
"147-17",
"147-19",