From e8fb06ea2288ea617caef8f1660809d1bc29a38d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Srey_Meas Date: Wed, 15 Jul 2020 22:25:12 +0700 Subject: [PATCH] Wed Jul 15 2020 22:25:11 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 89/35.txt | 10 +++++----- 89/38.txt | 2 +- 89/41.txt | 4 ++-- manifest.json | 2 +- 4 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/89/35.txt b/89/35.txt index d2c7780b..b583c2bb 100644 --- a/89/35.txt +++ b/89/35.txt @@ -13,22 +13,22 @@ }, { "title": "ដរាបណាព្រះអាទិត្យនៅ​ចំពោះ​យើង", - "body": "ព្រះជាម្ចាស់ប្រៀបធៀបការគ្រប់គ្រងរបស់ដាវីឌជាស្តេចទៅនឹងព្រះអាទិត្យដើម្បីបញ្ជាក់ថានរណាម្នាក់មកពីកូនចៅរបស់ដាវីឌនឹងគ្រប់គ្រងជាស្តេច។ (សូមមើលៈ figs_simile)" + "body": "ព្រះជាម្ចាស់ប្រៀបធៀបការគ្រប់គ្រងរបស់ព្រះបាទដាវីឌជាស្តេចទៅនឹងព្រះអាទិត្យដើម្បីបញ្ជាក់ថានរណាម្នាក់មកពីកូនចៅរបស់ព្រះបាទដាវីឌនឹងគ្រប់គ្រងជាស្តេច។ (សូមមើលៈ figs_simile)" }, { "title": "រាជ​បល្ល័ង្ក​នោះ​នឹង​តាំង​នៅ​ជាប់​ជា​រៀង​រហូត", - "body": "ត្រង់នេះ «វា» តំណាងឲ្យបល្ល័ង្ករបស់ដាវីឌ ឬអំណាចគ្រប់គ្រងជាស្តេច។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងធ្វើឲ្យវាស្ថិតស្ថេរជារៀងរហូត» (សូមមើលៈ figs_activepassive)" + "body": "ត្រង់នេះ «វា» តំណាងឲ្យបល្ល័ង្ករបស់ព្រះបាទដាវីឌ ឬអំណាចគ្រប់គ្រងជាស្តេច។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងធ្វើឲ្យវាស្ថិតស្ថេរជារៀងរហូត» (សូមមើលៈ figs_activepassive)" }, { "title": "ជា​រៀង​រហូត ដូច​ព្រះ‌ច័ន្ទ", - "body": "ព្រះជាម្ចាស់ប្រៀបធៀបការគ្រប់គ្រងរបស់ដាវីឌជាស្តេចទៅនឹងព្រះចន្ទ ដើម្បីបញ្ជាក់ថានរណាម្នាក់មកពីកូនចៅរបស់ដាវីឌនឹងគ្រប់គ្រងជាស្តេច។ (សូមមើលៈ figs_simile)" + "body": "ព្រះជាម្ចាស់ប្រៀបធៀបការគ្រប់គ្រងរបស់ព្រះបាទដាវីឌជាស្តេចទៅនឹងព្រះច័ន្ទ ដើម្បីបញ្ជាក់ថានរណាម្នាក់មកពីកូនចៅរបស់ព្រះបាទដាវីឌនឹងគ្រប់គ្រងជាស្តេច។ (សូមមើលៈ figs_simile)" }, { "title": "ព្រះ‌ច័ន្ទ ជា​បន្ទាល់ដ៏​ស្មោះ‌ត្រង់​នៅ​លើ​មេឃ", - "body": "ព្រះចន្ទត្រូវបានគេនិយាយដូចជាមនុស្សម្នាក់ដែលធ្វើជាសាក្សីដែលព្រះជាម្ចាស់បានសន្យាជាមួយដាវីឌ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះច័ន្ទដែលដូចជាសាក្សីស្មោះត្រង់នៅលើមេឃ» (សូមមើលៈ figs_personification)" + "body": "ព្រះច័ន្ទត្រូវបានគេនិយាយដូចជាមនុស្សម្នាក់ដែលធ្វើជាសាក្សីដែលព្រះជាម្ចាស់បានសន្យាជាមួយព្រះបាទដាវីឌ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះច័ន្ទដែលដូចជាសាក្សីស្មោះត្រង់នៅលើមេឃ» (សូមមើលៈ figs_personification)" }, { "title": "សម្រាក", - "body": "នេះប្រហែលជាពាក្យតន្ត្រីដែលប្រាប់មនុស្សពីរបៀបច្រៀង ឬលេងឧបករណ៍របស់ពួកគេនៅទីនេះ។ ការបកប្រែខ្លះសរសេរពាក្យហេប្រ៊ូ ហើយការបកប្រែខ្លះមិនរួមបញ្ចូលវាទេ។ សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៣ៈ១ ។ (សូមមើលៈ translate_transliterate)" + "body": "នេះប្រហែលជាពាក្យតន្ត្រីដែលប្រាប់មនុស្សពីរបៀបច្រៀង ឬលេងឧបករណ៍របស់ពួកគេនៅទីនេះ។ ការបកប្រែខ្លះសរសេរពាក្យហេប្រឺ ហើយការបកប្រែខ្លះមិនរួមបញ្ចូលវាទេ។ សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៣ៈ១ ។ (សូមមើលៈ translate_transliterate)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/89/38.txt b/89/38.txt index f4af89e2..67ab3d9a 100644 --- a/89/38.txt +++ b/89/38.txt @@ -21,6 +21,6 @@ }, { "title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​ទម្លាយ​របង​ទាំង​ប៉ុន្មាន របស់​ព្រះ​រាជា ហើយ​បាន​បំផ្លាញ​ទី​មាំ‌មួន​អស់​រលីង", - "body": "នេះបញ្ជាក់ថាព្រះអនុញ្ញាតឲ្យសត្រូវបំផ្លាញការការពារនៅឯក្រុងយេរូសាឡិម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានអនុញ្ញាតឲ្យសត្រូវបំបែកកំពែងរបស់លោកនិងបំផ្លាញបន្ទាយរបស់លោកនៅក្រុងយេរូសាឡិម» (សូមមើលៈ figs_explicit)" + "body": "នេះបញ្ជាក់ថាព្រះអនុញ្ញាតឲ្យសត្រូវបំផ្លាញការការពារនៅឯក្រុងយេរូសាឡិម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានអនុញ្ញាតឲ្យសត្រូវបំបែកកំពែងរបស់លោក និងបំផ្លាញបន្ទាយរបស់លោកនៅក្រុងយេរូសាឡិម» (សូមមើលៈ figs_explicit)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/89/41.txt b/89/41.txt index b08ec6ad..1667a8f3 100644 --- a/89/41.txt +++ b/89/41.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "បាន​លើក​តម្កើង​ដៃ​ស្តាំ​បច្ចា​មិត្ត", - "body": "នៅទីនេះ «ដៃស្តាំ» តំណាងឲ្យអំណាច។ ដើម្បី «លើកដៃខាងស្តាំ» មានន័យថាព្រះអម្ចាស់បានធ្វើឲ្យខ្មាំងសត្រូវរបស់ព្រះអង្គមានកម្លាំងគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីកម្ចាត់ស្តេចដែលព្រះអង្គបានជ្រើសរើស។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង translate_symaction)" + "body": "នៅទីនេះ «ដៃស្តាំ» តំណាងឲ្យអំណាច។ ដើម្បី «លើកដៃខាងស្តាំ» មានន័យថា ព្រះអម្ចាស់បានធ្វើឲ្យខ្មាំងសត្រូវរបស់ព្រះអង្គមានកម្លាំងគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីកម្ចាត់ស្តេចដែលព្រះអង្គបានជ្រើសរើស។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង translate_symaction)" }, { "title": "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មុខ​ដាវ​របស់​ព្រះ​រាជា", @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "ហើយ​មិន​បាន​ធ្វើ​ឲ្យព្រះ​រាជា ឈរ​មាំ​ក្នុង​ចម្បាំង​ឡើយ", - "body": "នៅទីនេះ «ឈរ» តំណាងឲ្យជ័យជំនះក្នុងសមរភូមិ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គមិនបានជួយលោកឲ្យទទួលបានជោគជ័យក្នុងសមរភូមិឡើយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" + "body": "នៅទីនេះ «ឈរ» តំណាងឲ្យជ័យជម្នះក្នុងសមរភូមិ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គមិនបានជួយលោកឲ្យទទួលបានជោគជ័យក្នុងសមរភូមិឡើយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index cd1a8dc6..1ffb4d83 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -793,8 +793,8 @@ "89-27", "89-30", "89-33", + "89-35", "89-38", - "89-41", "89-44", "89-46", "89-49",