diff --git a/35/15.txt b/35/15.txt index 5a24d735..8fe82b4c 100644 --- a/35/15.txt +++ b/35/15.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ទាស់​នឹង​ទូល‌បង្គំ ", - "body": "នេះមានន័យថាពួកគេបានជួបជុំគ្នាក្នុងគោលបំណងវាយប្រហារអ្នកនិពន្ធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្វើផែនការប្រឆាំងនឹងទូលបង្គំ» ឬ «រៀបចំផែនការបំផ្លាញទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_idiom)" + "body": "នេះមានន័យថា ពួកគេបានជួបជុំគ្នាក្នុងគោលបំណងវាយប្រហារអ្នកនិពន្ធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្វើផែនការប្រឆាំងនឹងទូលបង្គំ» ឬ «រៀបចំផែនការបំផ្លាញទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_idiom)" }, { "title": "ពួកគេបាន​ហែក​ហួរ​ទូល‌បង្គំ​", @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "ហើយពួកគេ​សង្កៀត​ធ្មេញ​ដាក់​ទូល‌បង្គំ", - "body": "នេះគឺជាសញ្ញានៃការខឹងនិងស្អប់។ «ពួកគេបានបង្កើតសំលេងរំខាន ដោយធ្មេញរបស់ពួកគេនៅឯទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ translate_symaction)" + "body": "នេះគឺជាសញ្ញានៃការខឹងនិងស្អប់។ «ពួកគេបានបង្កើតសំឡេងរំខាន ដោយធ្មេញរបស់ពួកគេនៅឯទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ translate_symaction)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/35/17.txt b/35/17.txt index ac452567..5cd8073e 100644 --- a/35/17.txt +++ b/35/17.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "តើ​ព្រះ‌អង្គ​ធ្វើ​ព្រងើយ​ដល់​កាល​ណា​ទៀត?", - "body": "សំណួរវោហារស័ព្ទនេះបង្ហាញថាអ្នកនិពន្ធចង់ឲ្យព្រះជាម្ចាស់ឈប់សម្លឹងមើល ហើយចាប់ផ្តើមជួយទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «តើព្រះអង្គនឹងមើលពួកគេធ្វើបែបនេះយូរប៉ុណ្ណា?» (UDB) ឬ «តើព្រះអង្គនឹងជួយទូលបង្គំនៅពេលណា?» (សូមមើលៈ figs_rquestion)" + "body": "សំណួរវោហារស័ព្ទនេះបង្ហាញថា អ្នកនិពន្ធចង់ឲ្យព្រះជាម្ចាស់ឈប់សម្លឹងមើល ហើយចាប់ផ្តើមជួយទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «តើព្រះអង្គនឹងមើលពួកគេធ្វើបែបនេះយូរប៉ុណ្ណា?» (UDB) ឬ «តើព្រះអង្គនឹងជួយទូលបង្គំនៅពេលណា?» (សូមមើលៈ figs_rquestion)" }, { "title": "សូម​រំដោះ​ព្រលឹង​ទូល‌បង្គំ ", @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "ពី​ពួក​សិង្ហ​", - "body": "នៅទីនេះអ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីសត្រូវរបស់ទ្រង់ដូចជាពួកគេជាពួក​សិង្ហដ៏សាហាវ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពីសត្រូវរបស់ទូលបង្គំដែលវាយប្រហារទូលបង្គំដូចជាសត្វព្រៃ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" + "body": "នៅទីនេះអ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីសត្រូវរបស់ទ្រង់ ដូចជាពួកគេជាពួក​សិង្ហដ៏សាហាវ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពីសត្រូវរបស់ទូលបង្គំដែលវាយប្រហារទូលបង្គំដូចជាសត្វព្រៃ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/35/19.txt b/35/19.txt index 893fee45..f36dbe5f 100644 --- a/35/19.txt +++ b/35/19.txt @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "គឺ​គេ​តែង​តែ​បង្កើត​ពាក្យ​មួល​បង្កាច់", - "body": "«ស្វែងរកមធ្យោបាយដើម្បីនិយាយកុហក» (UDB)" + "body": "«ស្វែងរកមធ្យោបាយ ដើម្បីនិយាយកុហក» (UDB)" }, { "title": "អស់​អ្នក​ដែល​ស្ងប់​ស្ងៀម​នៅ​ក្នុង​ស្រុក", diff --git a/35/21.txt b/35/21.txt index 95206e09..6ec6cde5 100644 --- a/35/21.txt +++ b/35/21.txt @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "ភ្នែក​យើង​បាន​ឃើញ​ច្បាស់​ហើយ", - "body": "នៅទីនេះ «ភ្នែករបស់យើង» សំដៅទៅលើភ្នែករបស់សត្រូវ។ នេះបញ្ជាក់ថាពួកគេកំពុងនិយាយថាពួកគេបានឃើញអ្នកនិពន្ធធ្វើអ្វីខុស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងបានឃើញវា» ឬ «យើងបានឃើញអ្វីដែលទ្រង់បានធ្វើខុស» (UDB) (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_explicit)" + "body": "នៅទីនេះ «ភ្នែករបស់យើង» សំដៅទៅលើភ្នែករបស់សត្រូវ។ នេះបញ្ជាក់ថាពួកគេកំពុងនិយាយថា៖ ពួកគេបានឃើញអ្នកនិពន្ធធ្វើអ្វីខុស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងបានឃើញវា» ឬ «យើងបានឃើញអ្វីដែលទ្រង់បានធ្វើខុស» (UDB) (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_explicit)" }, { "title": "ព្រះ‌អង្គ​ទត​ឃើញ​ស្រាប់​ហើយ", @@ -25,7 +25,7 @@ }, { "title": "សូម​តើន​ឡើង! សូម​ក្រោក​ឡើង", - "body": "នេះមិនមានន័យថាព្រះជាម្ចាស់ពិតជាផ្ទុំលក់ទេ។ អ្នកនិពន្ធចង់ឲ្យព្រះជាម្ចាស់ធ្វើអន្តរាគមន៍។ ពាក្យទាំងពីរមានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ពីភាពបន្ទាន់នៃសំណើនេះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំមានអារម្មណ៍ថាព្រះអង្គកំពុងផ្ទុំលក់! សូម​តើន​ឡើង!» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_doublet)" + "body": "នេះមិនមានន័យថា ព្រះជាម្ចាស់ពិតជាផ្ទុំលក់ទេ។ អ្នកនិពន្ធចង់ឲ្យព្រះជាម្ចាស់ធ្វើអន្តរាគមន៍។ ពាក្យទាំងពីរមានន័យថា ជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ពីភាពបន្ទាន់នៃសំណើនេះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំមានអារម្មណ៍ថាព្រះអង្គកំពុងផ្ទុំលក់! សូម​តើន​ឡើង!» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_doublet)" }, { "title": "ហើយ​ការ​ពារ​ក្ដី​ឲ្យ​ទូល‌បង្គំ​ផង", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 7ebb5cfc..ace45149 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -308,10 +308,10 @@ "35-09", "35-11", "35-13", + "35-15", "35-17", "35-19", "35-21", - "35-24", "35-27", "36-title", "36-01",