diff --git a/114/01.txt b/114/01.txt index f69472b3..01ae6fd2 100644 --- a/114/01.txt +++ b/114/01.txt @@ -12,7 +12,7 @@ "body": "ពាក្យថា «ពូជ‌ពង្ស» នៅទីនេះតំណាងឲ្យក្រុមគ្រួសារ ឬកូនចៅ។ កិរិយាស័ព្ទអាចត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ដល់ឃ្លានេះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពូជ‌ពង្សរបស់លោកយ៉ាកុបបានចាកចេញពីជនជាតិបរទេសនោះ» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_ellipsis)" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "យូដា​បាន​ត្រឡប់​ជា​ទី​បរិសុទ្ធ​ គឺ​អុីស្រា‌អែល​ជានគរ​របស់​ព្រះ‌អង្គ", + "body": "អត្ថន័យដែលអាចមានសម្រាប់ «យូដា» និង «អីុស្រាអែល» គឺ ១) ពួកគេសំដៅទៅលើទឹកដី។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទឹកដីយូដាបានក្លាយជាទីបរិសុទ្ធរបស់ព្រះអម្ចាស់ ទឹកដីអីុស្រាអែលបានក្លាយជារាជាណាចក្ររបស់ទ្»ឬ ២) ពួកគេជាគំរូសម្រាប់ប្រជាជននៅស្រុកយូដានិងអ៊ីស្រាអែល។ អេធី:“ ប្រជាជនយូដាបានក្លាយជាអ្នកដែលព្រះអម្ចាស់បានរស់នៅប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបានក្លាយជាអ្នកដែលគាត់គ្រប់គ្រង”" } ] \ No newline at end of file