Fri Jul 17 2020 19:37:18 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
51a7806c78
commit
ba8131b82b
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
|||
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ",
|
||||
"body": "អាចមានន័យថា ១) ស្តេចដាវីឌបានសរសេរទំនុកតម្កើងឬ ២) បទទំនុកតម្កើងគឺអំពីស្តេចដាវីឌឬ ៣) បទទំនុកតម្កើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ។"
|
||||
"title": "ទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ",
|
||||
"body": "អាចមានន័យថា ១) ព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរទំនុកតម្កើង ឬ ២) បទទំនុកតម្កើងគឺអំពីព្រះបាទដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកតម្កើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គអើយ ចិត្តទូលបង្គំបាននៅថេរ",
|
||||
"body": "នៅទីនេះស្តេចដាវីឌកំពុងសំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ ដោយដួងចិត្តរបស់ទ្រង់។ ម្យ៉ាងទៀតពាក្យ «ថេរ» មានន័យថាទុកចិត្តទាំងស្រុង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដួងចិត្តរបស់ទូលបង្គំពឹងផ្អែកលើព្រះអង្គ ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «ទូលបង្គំជឿជាក់លើព្រះអង្គទាំងស្រុង ព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_idiom)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះព្រះបាទដាវីឌកំពុងសំដៅទៅលើអង្គទ្រង់ ដោយដួងចិត្តរបស់ទ្រង់។ ម្យ៉ាងទៀតពាក្យ «ថេរ» មានន័យថា ទុកចិត្តទាំងស្រុង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដួងចិត្តរបស់ទូលបង្គំពឹងផ្អែកលើព្រះអង្គ ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «ទូលបង្គំជឿជាក់លើព្រះអង្គទាំងស្រុង ព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទូលបង្គំនឹងស្មូត្រទំនុកតម្កើងឲ្យអស់ពីចិត្តរបស់ទូលបង្គំដែរ",
|
||||
|
|
|
@ -972,7 +972,6 @@
|
|||
"107-39",
|
||||
"107-41",
|
||||
"108-title",
|
||||
"108-01",
|
||||
"108-03",
|
||||
"108-05",
|
||||
"108-07",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue