Fri Jul 03 2020 23:38:05 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Sreylin 2020-07-03 23:38:05 +07:00
parent 123cd20f09
commit b881895d63
3 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -9,6 +9,6 @@
},
{
"title": "កម្លាំង​នៃ​ទូលបង្គំ",
"body": "ត្រង់នេះ»«កម្លាំង» តំណាងឲ្យព្រះអម្ចាស់ដែលប្រទានកម្លាំងឲ្យទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គដែលផ្តល់កម្លាំងដល់ទូលបង្គំ» ឬ «ព្រះអអង្គដែលជួយទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
"body": "ត្រង់នេះ» «កម្លាំង» តំណាងឲ្យព្រះអម្ចាស់ដែលប្រទានកម្លាំងឲ្យទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គដែលផ្តល់កម្លាំងដល់ទូលបង្គំ» ឬ «ព្រះអអង្គដែលជួយទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -13,10 +13,10 @@
},
{
"title": "ពី​ចង្កូម​របស់​ឆ្កែ​ទាំង​នេះ...ពី​មាត់​សិង្ហ...​ពី​ស្នែង​ក្របីផង",
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីសត្រូវរបស់ទ្រង់ ដូចជាពួកគេជាឆ្កែសិង្ហនិងគោព្រៃដើម្បីបញ្ជាក់ពីសត្រូវរបស់ទ្រង់ដែលគ្រោះថ្នាក់។ ដូចគ្នានេះផងដែលក្រញ៉ាំមាត់និងស្នែងឈរសម្រាប់សត្វទាំងមូល។ អ្នកនិពន្ធសង្កត់ន័យលើផ្នែកទាំងនេះរបស់សត្វ ពីព្រោះជាផ្នែកដែលសត្វនឹងប្រើដើម្បីសម្លាប់នរណាម្នាក់។​ (សូមមើលៈ figs_metaphor and figs_synecdoche)"
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីសត្រូវរបស់ទ្រង់ ដូចជាពួកគេជាឆ្កែសិង្ហ និងគោព្រៃដើម្បីបញ្ជាក់ពីសត្រូវរបស់ទ្រង់ដែលគ្រោះថ្នាក់។ ដូចគ្នានេះផងដែលក្រញ៉ាំមាត់ និងស្នែងឈរសម្រាប់សត្វទាំងមូល។ អ្នកនិពន្ធសង្កត់ន័យលើផ្នែកទាំងនេះរបស់សត្វ ពីព្រោះជាផ្នែកដែលសត្វនឹងប្រើដើម្បីសម្លាប់នរណាម្នាក់។​ (សូមមើលៈ figs_metaphor and figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ឆ្កែព្រៃ​...​ក្របីព្រៃ",
"body": "ពាក្យថា «ព្រៃ» នៅទីនេះមានន័យថាគ្មាននរណាម្នាក់ចាប់និងចាប់សត្វនេះបានទេ។"
"body": "ពាក្យថា «ព្រៃ» នៅទីនេះមានន័យថាគ្មាននរណាម្នាក់ចាប់ និងចាប់សត្វនេះបានទេ។"
}
]

View File

@ -198,7 +198,6 @@
"22-16",
"22-18",
"22-20",
"22-22",
"22-24",
"22-26",
"22-28",