From b74b4dc59b566dd43c325b8096ffabb159d21bbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oum_Meng Date: Thu, 21 May 2020 23:13:40 +0700 Subject: [PATCH] Thu May 21 2020 23:13:39 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 105/34.txt | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/105/34.txt b/105/34.txt index 91f0bad3..72a89514 100644 --- a/105/34.txt +++ b/105/34.txt @@ -5,10 +5,10 @@ }, { "title": "សត្វ​ទាំង​នោះ​ស៊ី​បំផ្លាញ អស់​ទាំង​ដំណាំ...ពួកវាស៊ី​ភោគ​ផល​ដែល​ដុះ​ចេញ​ពី​ដី​", - "body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា និងត្រូវបានប្រើរួមគ្នាសម្រាប់ការសង្កត់ធ្ងន់។ អេធីៈ \"សត្វល្អិតបានស៊ីរុក្ខជាតិនិងដំណាំទាំងអស់នៅលើដី\"" + "body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា និងត្រូវបានប្រើរួមគ្នាសម្រាប់ការសង្កត់ន័យ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សត្វល្អិតបានស៊ីរុក្ខជាតិ និងដំណាំទាំងអស់នៅលើដី» (សូមមើលៈ figs_parallelism)" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​ប្រហារ​អស់​ទាំង​កូន​ច្បង នៅ​ក្នុង​ទឹកដី​គេ គឺ​ជា​ផល​ដំបូង​នៃ​កម្លាំង​ទាំង​ប៉ុន្មាន​របស់​គេ", + "body": "នៅទីនេះឃ្លាទីពីរអំពី «ផលដំបូង» ត្រូវបានប្រើដើម្បីពិពណ៌នាអំពី «កូនច្បង» នៅក្នុងឃ្លាទីមួយ។ អេធី:« គាត់បានសម្លាប់កូនច្បងទាំងអស់នៅលើទឹកដីរបស់ពួកគេដែលជាផលដំបូងនៃកម្លាំងទាំងអស់របស់ពួកគេ» ឬ« បន្ទាប់មកព្រះអម្ចាស់បានសម្លាប់កូនប្រុសច្បងនៅក្នុងផ្ទះរបស់ប្រជាជនអេស៊ីប» ។" } ] \ No newline at end of file