Thu Jul 16 2020 22:03:35 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
9ebd5c9148
commit
ae55c8069f
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គដែលវាយប្រដៅគ្រប់ទាំងជនជាតិ តើព្រះអង្គមិនវាយផ្ចាលទេឬ?",
|
||||
"body": "សំណួរនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លា។ នេះបញ្ជាក់ថាព្រះអម្ចាស់កែតម្រង់រាស្ដ្ររបស់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដឹងថាព្រះអម្ចាស់កែតម្រង់ប្រជាជាតិនានាដូច្នេះអ្នកអាចប្រាកដថាព្រះអង្គនឹងកែប្រជារាស្ត្ររបស់ទ្រង់» ឬ «ព្រះអង្គនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មប្រជាជនរបស់ទ្រង់» (សូមមើលៈ figs_rquestion និង figs_explicit)"
|
||||
"body": "សំណួរនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លា។ នេះបញ្ជាក់ថា ព្រះអម្ចាស់កែតម្រង់រាស្ដ្ររបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដឹងថាព្រះអម្ចាស់កែតម្រង់ប្រជាជាតិនានា ដូច្នេះអ្នកអាចប្រាកដថា ព្រះអង្គនឹងកែប្រជារាស្ត្ររបស់ព្រះអង្គ» ឬ «ព្រះអង្គនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_rquestion និង figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើព្រះអង្គមិនវាយផ្ចាលទេឬ",
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) ព្រះកែ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ « គាត់កែ» ឬ ២) ព្រះជាម្ចាស់ដាក់ទណ្ឌកម្ម។ «ព្រះអង្គដាក់ទណ្ឌកម្ម» (សូមមើលៈ figs_litotes)"
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) ព្រះកែ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គកែ» ឬ ២) ព្រះជាម្ចាស់ដាក់ទណ្ឌកម្ម។ «ព្រះអង្គដាក់ទណ្ឌកម្ម» (សូមមើលៈ figs_litotes)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " គេជាមនុស្សដែលនៅតែមួយដង្ហើមប៉ុណ្ណោះ",
|
||||
"title": "គេជាមនុស្សដែលនៅតែមួយដង្ហើមប៉ុណ្ណោះ",
|
||||
"body": "នៅទីនេះគំនិតរបស់បុរសត្រូវបានគេប្រៀបធៀបទៅនឹងចំហាយទឹក ឬចំហាយដែលបាត់ទៅក្នុងខ្យល់។ ការប្រៀបធៀបនេះបង្ហាញពីរបៀបដែលមិនសំខាន់ និងគ្មានប្រយោជន៍។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដរាបដល់គេជីករណ្តៅ ទុកសម្រាប់មនុស្សអាក្រក់",
|
||||
"body": "អ្នកតែងបទទំនុកដំកើងនិយាយអំពីការដាក់ទណ្ឌកម្មរបស់មនុស្សអាក្រក់ ហាក់ដូចជាព្រះអម្ចាស់ដាក់អន្ទាក់សត្វនៅក្នុងរណ្តៅ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រហូតដល់ព្រះអង្គជីករណ្តៅសម្រាប់មនុស្សអាក្រក់» ឬ «រហូតដល់ព្រះអង្គបំផ្លាញមនុស្សអាក្រក់» (សូមមើលៈ figs_activepassive និង figs_metaphor)"
|
||||
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីការដាក់ទណ្ឌកម្មរបស់មនុស្សអាក្រក់ ហាក់ដូចជាព្រះអម្ចាស់ដាក់អន្ទាក់សត្វនៅក្នុងរណ្តៅ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រហូតដល់ព្រះអង្គជីករណ្តៅសម្រាប់មនុស្សអាក្រក់» ឬ «រហូតដល់ព្រះអង្គបំផ្លាញមនុស្សអាក្រក់» (សូមមើលៈ figs_activepassive និង figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -834,8 +834,8 @@
|
|||
"94-03",
|
||||
"94-05",
|
||||
"94-08",
|
||||
"94-10",
|
||||
"94-12",
|
||||
"94-14",
|
||||
"94-17",
|
||||
"94-20",
|
||||
"94-22",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue