From acef4dc008dd292c4f3881fe52469c9300da0ebd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oum_Meng Date: Sat, 25 Apr 2020 21:53:47 +0700 Subject: [PATCH] Sat Apr 25 2020 21:53:47 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 37/16.txt | 2 +- 37/18.txt | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/37/16.txt b/37/16.txt index e13ecdf2..93947be1 100644 --- a/37/16.txt +++ b/37/16.txt @@ -21,6 +21,6 @@ }, { "title": "ដ្បិត​ដៃ​របស់​មនុស្ស​អាក្រក់​នឹង​ត្រូវ​បាក់", - "body": "នៅទីនេះ «ដៃ» តំណាងឲ្យកម្លាំងរបស់មនុស្សអាក្រក់។ ការបំបែកដៃរបស់ពួកគេតំណាងឲ្យការដកហូតអំណាចរបស់ពួកគេ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ AT: «ដ្បិត ព្រះអម្ចាស់នឹងដកកម្លាំងរបស់មនុស្សអាក្រក់ចេញ»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_abstractnouns)" + "body": "នៅទីនេះ «ដៃ» តំណាងឲ្យកម្លាំងរបស់មនុស្សអាក្រក់។ ការបំបែកដៃរបស់ពួកគេតំណាងឲ្យការដកហូតអំណាចរបស់ពួកគេ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដ្បិត ព្រះអម្ចាស់នឹងដកកម្លាំងរបស់មនុស្សអាក្រក់ចេញ»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_abstractnouns)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/37/18.txt b/37/18.txt index fb9cf061..9b0a278b 100644 --- a/37/18.txt +++ b/37/18.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ឃ្លាំមើលគ្មានកំហុស", - "body": "" + "body": "ដើម្បី «ប្រយ័ត្ន» មានន័យថាការពារនរណាម្នាក់។ ត្រង់នេះ «ឥតមានទោសពៃរ៍» សំដៅទៅលើមនុស្សឥតគ្រប់ល័ក្ខណ៍។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ការពារមនុស្សដែលគ្មានកំហុស» " }, { "title": "",