From a15ee790c774b3412e1fa7135280f6d3082d2867 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SaraSan Date: Tue, 21 Jul 2020 10:47:11 +0700 Subject: [PATCH] Tue Jul 21 2020 10:47:10 GMT+0700 (Altai Standard Time) --- 24/07.txt | 2 +- 25/01.txt | 6 +++--- manifest.json | 1 - 3 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/24/07.txt b/24/07.txt index 913c6c99..b175ec0a 100644 --- a/24/07.txt +++ b/24/07.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ចូរ​ងើប​ក្បាល​ឡើង និងគ្រប់ទាំងទ្វារ ចូរ​ងើបឡើង", - "body": "ដំណាក់កាលទាំងពីរគឺស្រដៀងនឹងអត្ថន័យ។ ពាក្យថា «ច្រកទ្វារ» និង « ទ្វារ» សំដៅទៅលើខ្លោងទ្វារព្រះវិហារ។ អ្នកនិពន្ធកំពុងនិយាយទៅកាន់ក្លោងទ្វារដូចជាពួកគេជាមនុស្ស។ អ្នកយាមទ្វារគឺជាអ្នកបើកទ្វារ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បើកទ្វារក្លោងទ្វារបុរាណ» ឬ «បើកទ្វារបុរាណទាំងនេះ» (សូមមើលៈ figs_parallelism និង figs_personification)" + "body": "ដំណាក់កាលទាំងពីរគឺស្រដៀងនឹងអត្ថន័យ។ ពាក្យថា «ច្រកទ្វារ» និង «ទ្វារ» សំដៅទៅលើខ្លោងទ្វារព្រះវិហារ។ អ្នកនិពន្ធកំពុងនិយាយទៅកាន់ក្លោងទ្វារដូចជាពួកគេជាមនុស្ស។ អ្នកយាមទ្វារគឺជាអ្នកបើកទ្វារ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បើកទ្វារក្លោងទ្វារបុរាណ» ឬ «បើកទ្វារបុរាណទាំងនេះ» (សូមមើលៈ figs_parallelism និង figs_personification)" }, { "title": "ចូរ​ងើប​ក្បាល​ឡើង", diff --git a/25/01.txt b/25/01.txt index 0383962a..0ccde977 100644 --- a/25/01.txt +++ b/25/01.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "ព័ត៌មានទូទៅ", + "title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ", "body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និងfigs_parallelism)" }, { @@ -9,11 +9,11 @@ }, { "title": "សូមថ្វាយជីវិតរបស់ទូលបង្គំ ", - "body": "ឃ្លា «សូមថ្វាយជីវិត» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) អ្នកនិពន្ធកំពុងថ្វាយខ្លួនដល់ព្រះអម្ចាស់ដែលមានន័យថា៖ ទ្រង់ពឹងផ្អែកលើព្រះអម្ចាស់ទាំងស្រុង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំប្រគល់ខ្លួនឲ្យព្រះអង្គ» (UDB) ឬទី ២ ទ្រង់កំពុងអធិស្ឋាន និងគោរពដល់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំសូមថ្វាយបង្គំ និងគោរពព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" + "body": "ឃ្លាថា «សូមថ្វាយជីវិត» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) អ្នកនិពន្ធកំពុងថ្វាយខ្លួនដល់ព្រះអម្ចាស់ដែលមានន័យថា៖ ទ្រង់ពឹងផ្អែកលើព្រះអម្ចាស់ទាំងស្រុង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំប្រគល់ខ្លួនឲ្យព្រះអង្គ» (UDB) ឬទី ២ ទ្រង់កំពុងអធិស្ឋាន និងគោរពដល់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំសូមថ្វាយបង្គំ និងគោរពព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "សូម​កុំ​ឲ្យ​ទូលបង្គំ​ត្រូវ​អាម៉ាស់​មុខ ", - "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កុំឲ្យសត្រូវរបស់ទូលបង្គំធ្វើឲ្យទូលបង្គំអាម៉ាស់មុខ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)" + "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កុំឲ្យសត្រូវរបស់ទូលបង្គំធ្វើឲ្យទូលបង្គំអាម៉ាស់មុខ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)" }, { "title": "​អាម៉ាស់​មុខ ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index bb16445f..00d28bdc 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -221,7 +221,6 @@ "24-07", "24-09", "25-title", - "25-01", "25-04", "25-06", "25-08",