diff --git a/43/01.txt b/43/01.txt index d7459a4e..2e653ac4 100644 --- a/43/01.txt +++ b/43/01.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "ព័ត៌មានទូទៅ", + "title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ", "body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និងfigs_parallelism)" }, { @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "ដោយ​ព្រោះ​តែ​ការ​សង្កត់‌សង្កិន របស់​ខ្មាំង​សត្រូវ​ដូច្នេះ", - "body": "ពាក្យ «ការជិះជាន់» អាចត្រូវបានបកប្រែជាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពីព្រោះសត្រូវរបស់ទូលបង្គំជិះជាន់ទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" + "body": "ពាក្យ «ការជិះជាន់» អាចត្រូវបានបកប្រែជាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពីព្រោះសត្រូវរបស់ទូលបង្គំជិះជាន់ទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/43/03.txt b/43/03.txt index d08a7996..4743d234 100644 --- a/43/03.txt +++ b/43/03.txt @@ -13,6 +13,6 @@ }, { "title": "អំណរ ដ៏​លើស​លប់​របស់​ទូល‌បង្គំ ឱ​ព្រះជាម្ចាស់", - "body": "«ព្រះជាម្ចាស់ដែលផ្តល់ឲ្យទូលបង្គំនូវសេចក្តីអំណរដ៏អស្ចារ្យ» ឬ «ព្រះជាម្ចាស់ដែលផ្តល់ឲ្យទូលបង្គំនូវសេចក្តីអំណរយ៉ាងខ្លាំង»" + "body": "«ព្រះជាម្ចាស់ដែលផ្តល់ឲ្យទូលបង្គំនូវសេចក្តីអំណរដ៏អស្ចារ្យ» ឬ «ព្រះជាម្ចាស់ដែលផ្តល់ឲ្យទូលបង្គំនូវសេចក្តីអំណរយ៉ាងខ្លាំង»។" } ] \ No newline at end of file diff --git a/43/05.txt b/43/05.txt index 8cf8b84a..3066366b 100644 --- a/43/05.txt +++ b/43/05.txt @@ -1,15 +1,15 @@ [ { "title": "ឱ​ព្រលឹង​ខ្ញុំ​អើយ ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​ស្រយុត? ហេតុ​អ្វី​បាន​ជាកំសត់​នៅ​ក្នុង​ខ្លួន​ដូច្នេះ? ", - "body": "អ្នកនិពន្ធសំដៅទៅលើផ្នែកខាងក្នុងរបស់ទ្រង់ថាជា «ព្រលឹង» របស់ទ្រង់។ ទ្រង់សួរសំណួរទាំងនេះ ដើម្បីបន្ទោសខ្លួនឯង។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៤២: ៥ ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំមិនគួរឱនក្បាលទេខ្ញុំមិនគួរព្រួយបារម្ភ» (សូមមើលៈ figs_rquestion និង figs_synecdoche)" + "body": "អ្នកនិពន្ធសំដៅទៅលើផ្នែកខាងក្នុងរបស់ទ្រង់ថាជា «ព្រលឹង» របស់ទ្រង់។ ទ្រង់សួរសំណួរទាំងនេះ ដើម្បីបន្ទោសខ្លួនឯង។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៤២:៥។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំមិនគួរឱនក្បាលទេខ្ញុំមិនគួរព្រួយបារម្ភ» (សូមមើលៈ figs_rquestion និង figs_synecdoche)" }, { "title": "បាន​ជា​ស្រយុត", - "body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយពីការធ្លាក់ទឹកចិត្ត ឬការធ្លាក់ទឹកចិត្តហាក់ដូចជាព្រលឹងរបស់ទ្រង់បានកោង។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៤២:៥ ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្លាក់ទឹកចិត្ត» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" + "body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយពីការធ្លាក់ទឹកចិត្ត ឬការធ្លាក់ទឹកចិត្តហាក់ដូចជាព្រលឹងរបស់ទ្រង់បានកោង។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៤២:៥។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្លាក់ទឹកចិត្ត» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "សង្ឃឹម​ក្នុង​ព្រះ​ជាម្ចាស់", - "body": "អ្នកនិពន្ធបន្តនិយាយទៅកាន់ព្រលឹងផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ទ្រង់ ហើយបញ្ជាឲ្យជឿទុកចិត្តលើព្រះជាម្ចាស់។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៤២:៥ ។ (សូមមើលៈ figs_imperative)" + "body": "អ្នកនិពន្ធបន្តនិយាយទៅកាន់ព្រលឹងផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ទ្រង់ ហើយបញ្ជាឲ្យជឿទុកចិត្តលើព្រះជាម្ចាស់។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៤២:៥។ (សូមមើលៈ figs_imperative)" }, { "title": "ព្រះ‌អង្គ​សង្គ្រោះ និង​ជា​ព្រះ​របស់ខ្ញុំ",