Thu Jul 16 2020 20:49:37 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
449a12411d
commit
717258d910
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "តើអ្នកណាស្គាល់អំណាច នៃសេចក្ដីក្រោធរបស់ព្រះអង្គ? សេចក្ដីក្រោធរបស់ព្រះអង្គ ធ្វើឲ្យមនុស្សកោតខ្លាចព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំនួរមួយដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាម្នាក់ធ្លាប់ឆ្លងកាត់ការក្រោធរបស់ព្រះជាម្ចាស់ទេ។ ដូច្នេះគ្មាននរណាម្នាក់គោរពកោតខ្លាចព្រះជាម្ចាស់បានទេ ហើយខ្លាចក្រេវក្រោធនៅពេលមនុស្សធ្វើបាប។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្មាននរណាដឹងពីអាំងតង់ស៊ីតេនៃកំហឹងរបស់អ្នកទេដូច្នេះគ្មាននរណាម្នាក់ភ័យខ្លាចកំហឹងរបស់អ្នកនៅពេលពួកគេធ្វើបាប»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំនួរមួយ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា គ្មាននរណាម្នាក់ធ្លាប់ឆ្លងកាត់សេចក្តីក្រោធរបស់ព្រះជាម្ចាស់ទេ។ ដូច្នេះគ្មាននរណាម្នាក់គោរពកោតខ្លាចព្រះជាម្ចាស់បានទេ ហើយខ្លាចក្រេវក្រោធនៅពេលមនុស្សធ្វើបាប។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្មាននរណាដឹងពីកំហឹងរបស់ព្រះអង្គដល់កំរិតណាទេ ដូច្នេះគ្មាននរណាម្នាក់ភ័យខ្លាចកំហឹងរបស់ព្រះអង្គ នៅពេលពួកគេធ្វើបាប»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអម្ចាស់អើយ សូមវិលមកវិញ តើដល់កាលណាទៅ?",
|
||||
"body": "ការសុំព្រះអម្ចាស់កុំឲ្យមានកំហឹងតទៅទៀតត្រូវបានគេនិយាយដូចជាអ្នកនិពន្ធចង់ឲ្យព្រះជាម្ចាស់បង្វែររាងកាយចេញពីកំហឹងរបស់គាត់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ឱព្រះអម្ចាស់អើយ សូមកុំខឹងទៀតឡើយ» (សូមមើលៈ figs_metaphor) "
|
||||
"body": "ការសុំព្រះអម្ចាស់កុំឲ្យមានកំហឹងតទៅទៀតត្រូវបានគេនិយាយដូចជាអ្នកនិពន្ធចង់ឲ្យព្រះជាម្ចាស់បង្វែររាងកាយចេញពីកំហឹងរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ឱព្រះអម្ចាស់អើយ សូមកុំខឹងទៀតឡើយ» (សូមមើលៈ figs_metaphor) "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើដល់កាលណាទៅ?",
|
||||
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំនួរមួយដើម្បីបញ្ជាក់ថាលោកចង់ឲ្យព្រះជាម្ចាស់ឈប់ខឹង។ (សូមមើលៈ figs_rquestion) "
|
||||
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំនួរមួយ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា លោកចង់ឲ្យព្រះជាម្ចាស់ឈប់ខឹង។ (សូមមើលៈ figs_rquestion) "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "សូមអាណិតមេត្តាពួកអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គផង",
|
||||
"body": "ត្រង់នេះ «អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមមេត្ដាដល់ពួកយើងពួកអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ» "
|
||||
"body": "ត្រង់នេះ «អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើប្រជាជនអីុស្រាអែល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមមេត្ដាដល់ពួកយើងពួកអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ» "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,11 +9,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ឲ្យស្មើនឹងថ្ងៃជាច្រើនដែលព្រះអង្គ បានធ្វើទុក្ខយើងខ្ញុំ គឺឲ្យស្មើនឹងឆ្នាំជាច្រើន ដែលយើងខ្ញុំបានឃើញ សេចក្ដីអាក្រក់នោះដែរ",
|
||||
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា។ អ្នកនិពន្ធកំពុងស្នើសុំឲ្យព្រះអម្ចាស់ធ្វើឲ្យពួកគេសប្បាយរីករាយក្នុងរយៈពេលតែមួយដែលព្រហអង្គបានដាក់ទណ្ឌកម្មពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ក្នុងរយៈពេលដូចគ្នាដែលព្រះអង្គបានធ្វើបាបយើង ហើយបណ្តាលឲ្យយើងរងទុក្ខ» (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
||||
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា។ អ្នកនិពន្ធកំពុងស្នើសុំឲ្យព្រះអម្ចាស់ធ្វើឲ្យពួកគេសប្បាយរីករាយក្នុងរយៈពេលតែមួយដែលព្រះអង្គបានដាក់ទណ្ឌកម្មពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ក្នុងរយៈពេលដូចគ្នាដែលព្រះអង្គបានធ្វើបាបយើង ហើយបណ្តាលឲ្យយើងរងទុក្ខ» (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "សូមសម្ដែងកិច្ចការរបស់ព្រះអង្គ ឲ្យពួកអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ក្នុសូមឲ្យពួកយើងអ្នកបម្រើ» ឬ «អនុញ្ញាតឲ្យយើង» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើប្រជាជនអីុស្រាអែល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ក្នុសូមឲ្យពួកយើងអ្នកបម្រើ» ឬ «អនុញ្ញាតឲ្យយើង» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ឲ្យកូនចៅរបស់គេ",
|
||||
|
|
|
@ -806,7 +806,7 @@
|
|||
"90-05",
|
||||
"90-07",
|
||||
"90-09",
|
||||
"90-14",
|
||||
"90-11",
|
||||
"90-17",
|
||||
"91-title",
|
||||
"91-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue