diff --git a/76/04.txt b/76/04.txt index 8f35bcc9..5b5c927c 100644 --- a/76/04.txt +++ b/76/04.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "ព័ត៌មានទូទៅ", + "title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ", "body": "លោកអេសាភនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ ដូចជាព្រះជាម្ចាស់ជាទាហានម្នាក់ដែលបានវិលត្រឡប់មកពីភ្នំវិញ បន្ទាប់ពីបានឈ្នះការប្រយុទ្ធដ៏អស្ចារ្យ។ " }, { @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "ពួក​អ្នក​ដែល​មាន​ចិត្ត​ក្លាហាន បាន​ត្រឡប់​ជា​រំពា", - "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គបានសម្លាប់ទាហានក្លាហានរបស់សត្រូវរបស់ពួកគេ ហើយបន្ទាប់មកបានយកទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់របស់ពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)" + "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គបានសម្លាប់ទាហានក្លាហានរបស់សត្រូវរបស់ពួកគេ ហើយបន្ទាប់មកបានយកទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់របស់ពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)" }, { "title": "គេ​បាន​ដេក​លង់​លក់​បាត់​ស្មារតី", diff --git a/76/06.txt b/76/06.txt index cee2508f..48d14a14 100644 --- a/76/06.txt +++ b/76/06.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ពេល​ព្រះ‌អង្គ​បន្ទោស", - "body": "នាមអរូបី «ស្តីបន្ទោស» សំដៅទៅលើការនិយាយអ្វីមួយដោយខឹង ឬរិះគន់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅពេលព្រះអង្គស្តីបន្ទោសពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" + "body": "នាមអរូបី «ស្តីបន្ទោស» សំដៅទៅលើការនិយាយអ្វីមួយដោយខឹង ឬរិះគន់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅពេលព្រះអង្គស្តីបន្ទោសពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" }, { "title": "ដេកលក់", @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "តើ​អ្នក​ណា​អាច​ឈរ​នៅ​ចំពោះ​ព្រះ‌អង្គ​បាន កាល​សេចក្ដី​ក្រោធ​របស់​ព្រះ‌អង្គ​ឆួល​ឡើង?", - "body": "នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចឈរនៅមុខព្រះអង្គបានទេ នៅពេលព្រះអង្គខឹង» ។ ឬ «ព្រះអង្គអាចបំផ្លាញនរណាម្នាក់ដែលព្រះអង្គខឹង» ។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)" + "body": "នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចឈរនៅមុខព្រះអង្គបានទេ នៅពេលព្រះអង្គខឹង»។ ឬ «ព្រះអង្គអាចបំផ្លាញនរណាម្នាក់ដែលព្រះអង្គខឹង»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)" } ] \ No newline at end of file