Mon Jun 15 2020 16:01:05 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
d6ac6a4d01
commit
3d437a6131
|
@ -20,11 +20,11 @@
|
|||
"body": "អ្នកជំនាញខាងព្រះគម្ពីរមិនយល់ស្របលើអត្ថន័យពិតប្រាកដនៃពាក្យទាំងនេះទេ។ នេះជាការល្អបំផុតក្នុងការបកប្រែមួយក្នុងចំណោមពួកគេជាមួយពាក្យសម្រាប់សំណាញ់ ឬ ទ្រុងដែលមានសត្វព្រៃ និងមួយទៀតជាខ្សែពួរ ឬ វល្លិដែលចាប់សត្វដោយជើង ឬ ក ឬ បកប្រែទាំងពីរពាក្យទូទៅសម្រាប់ «អន្ទាក់» ។ សូមមើលពីរបៀបដែលពាក្យទាំងនេះត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១៤០ៈ ៤ ។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "អង្គប់របស់ពួកអ្នក ដែលប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់",
|
||||
"body": "«អង្គប់ដែលពួកអ្នកធ្វើអំពើអាក្រក់បានកំណត់» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "សូមឲ្យមនុស្សអាក្រក់ ធ្លាក់ទៅក្នុងអន្ទាក់របស់ខ្លួនគេ",
|
||||
"body": "អ្នកតែងបទទំនុកដំកើងនិយាយពីមនុស្សអាក្រក់បោកបញ្ឆោតមនុស្សល្អដូចជាអ្នកប្រមាញ់កំពុងចាប់សត្វ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមឲ្យមនុស្សអាក្រក់ធ្លាក់ក្នុងអន្ទាក់សុទ្ធដែលពួកគេបានធ្វើដើម្បីចាប់មនុស្សផ្សេងទៀត» ឬ «ទុកឲ្យអំពើអាក្រក់ដែលមនុស្សអាក្រក់បានគ្រោងទុកសម្រាប់មនុស្សសុចរិតកើត ឡើងចំពោះមនុស្សអាក្រក់ជំនួស»"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue