Mon Jul 20 2020 14:37:53 GMT+0700 (Altai Standard Time)
This commit is contained in:
parent
7afb09817d
commit
3a498ee69d
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ខែលនៃការសង្គ្រោះ របស់ព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "នៅទីនេះអ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីការការពាររបស់ព្រះជាម្ចាស់ដូចជាវាជាខែល។ នាមអរូបី «សេចក្ដីសង្គ្រោះ» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយកិរិយាស័ព្ទ «រក្សាទុក» ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ការការពាររបស់ព្រះអង្គហើយបានសង្គ្រោះខ្ញុំ» (សូមើលៈ figs_metaphor និង figs_abstractnouns)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះអ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីការការពាររបស់ព្រះជាម្ចាស់ដូចជាវាជាខែល។ នាមអរូបី «សេចក្ដីសង្គ្រោះ» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយកិរិយាស័ព្ទ «រក្សាទុក»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ការការពាររបស់ព្រះអង្គហើយបានសង្គ្រោះខ្ញុំ» (សូមើលៈ figs_metaphor និង figs_abstractnouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះហស្តស្តាំរបស់ព្រះអង្គ...ព្រះហឫទ័យស្រទន់របស់ព្រះអង្គ",
|
||||
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ហើយជើងទូលបង្គំមិនបានរអិលភ្លាត់ឡើយ",
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ជើងរបស់ខ្ញុំ» សំដៅទៅលើមនុស្ស។ អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីសុវត្ថិភាពនៃការការពាររបស់ព្រះជាម្ចាស់ដូចជាទ្រង់កំពុងឈរនៅលើកន្លែងដែលទ្រង់នឹងមិនរអិល ឬដួល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំមិនបានរអិលទេ» ឬ «ខ្ញុំកំពុងធ្វើបានល្អ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_metaphor)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ជើងរបស់ខ្ញុំ» សំដៅទៅលើមនុស្ស។ អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីសុវត្ថិភាពនៃការការពាររបស់ព្រះជាម្ចាស់ដូចជាទ្រង់កំពុងឈរនៅលើកន្លែងដែលទ្រង់នឹងមិនរអិល ឬដួល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំមិនបានរអិលទេ» ឬ «ខ្ញុំកំពុងធ្វើបានល្អ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -165,7 +165,6 @@
|
|||
"18-27",
|
||||
"18-30",
|
||||
"18-33",
|
||||
"18-35",
|
||||
"18-37",
|
||||
"18-40",
|
||||
"18-43",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue