Wed Jul 15 2020 13:49:07 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
3de85946a6
commit
3285c19564
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "មាត់ទូលបង្គំពេញដោយពាក្យ សរសើរតម្កើងព្រះអង្គ...ហើយដោយពាក្យលើកតម្កើង",
|
||||
"body": "អ្នកតែងបទទំនុកដំកើងនិយាយពីបំណងប្រាថ្នារបស់ទ្រង់ ដើម្បីសរសើរ និងលើកកិត្តិយសដល់ព្រះអម្ចាស់ដោយពាក្យដែលទ្រង់និយាយដូចជាមាត់របស់ទ្រង់ពោរពេញទៅដោយពាក្យដែលវាអាចពេញទៅដោយអាហារ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មាត់របស់ទូលបង្គំនឹងពោរពេញទៅដោយពាក្យដែលសរសើរព្រះអង្គ ... ដែលគោរពព្រះអង្គ» ឬ «ទូលបង្គំនឹងសរសើរព្រះអង្គជានិច្ច ... នឹងគោរពព្រះអង្គជានិច្ច» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
|
||||
"body": "អ្នកតែងបទទំនុកតម្កើងនិយាយពីបំណងប្រាថ្នារបស់ទ្រង់ ដើម្បីសរសើរ និងលើកកិត្តិយសដល់ព្រះអម្ចាស់ដោយពាក្យដែលទ្រង់មានបន្ទូលដូចជាមាត់របស់ទ្រង់ពោរពេញទៅដោយពាក្យដែលវាអាចពេញទៅដោយអាហារ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មាត់របស់ទូលបង្គំនឹងពោរពេញទៅដោយពាក្យដែលសរសើរព្រះអង្គ ... ដែលគោរពព្រះអង្គ» ឬ «ទូលបង្គំនឹងសរសើរព្រះអង្គជានិច្ច ... នឹងគោរពព្រះអង្គជានិច្ច» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " សរសើរតម្កើងព្រះអង្គ",
|
||||
"title": "សរសើរតម្កើងព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "«ពាក្យដែលប្រាប់មនុស្សថាព្រះអង្គពូកែខ្លាំងណាស់» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "សូមកុំលះបង់ចោលទូលបង្គំ.",
|
||||
"body": "«កុំបង្ខំខ្ញុំឲ្យទៅឆ្ងាយពីព្រះអង្គ»។ ចំពោះព្រះជាម្ចាស់ដែលបដិសេធទ្រង់ត្រូវបានគេនិយាយថាជាព្រះជាម្ចាស់ដែលបង្ខំឲ្យទ្រង់ចាកចេញ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កុំបដិសេធខ្ញុំ» (UDB) សូមមើលពីរបៀបដែលការបកប្រែនេះត្រូវបានសរសេរនៅក្នុងជំពូក ៥១:១០។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "«កុំបង្ខំខ្ញុំឲ្យទៅឆ្ងាយពីព្រះអង្គ»។ ចំពោះព្រះជាម្ចាស់ដែលបដិសេធទ្រង់ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ជាព្រះជាម្ចាស់ដែលបង្ខំឲ្យទ្រង់ចាកចេញ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កុំបដិសេធខ្ញុំ» (UDB) សូមមើលពីរបៀបដែលការបកប្រែនេះត្រូវបានសរសេរនៅក្នុងជំពូក ៥១:១០។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "កុំបោះបង់ចោលទូលបង្គំ ",
|
||||
|
|
|
@ -603,7 +603,7 @@
|
|||
"71-title",
|
||||
"71-01",
|
||||
"71-04",
|
||||
"71-08",
|
||||
"71-06",
|
||||
"71-10",
|
||||
"71-12",
|
||||
"71-14",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue