From 208fc00684514e4cde66b95d86ac4efc5314ee71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Srey_Meas Date: Tue, 14 Jul 2020 13:36:01 +0700 Subject: [PATCH] Tue Jul 14 2020 13:36:01 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 61/01.txt | 2 +- 61/04.txt | 2 +- 62/01.txt | 4 ++-- manifest.json | 1 - 4 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/61/01.txt b/61/01.txt index dabb4295..55e77eff 100644 --- a/61/01.txt +++ b/61/01.txt @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "ទំនុក​របស់​ស្ដេច​ដាវីឌ", - "body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ស្តេចដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២) ទំនុកនេះគឺអំពីស្តេចដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកដំកើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ។\n" + "body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២) ទំនុកនេះគឺអំពីព្រះបាទដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកដំកើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ។\n" }, { "title": "ឱ​ព្រះ​អើយ សូម​ព្រះ‌អង្គ​ទ្រង់​ព្រះ‌សណ្ដាប់ សម្រែក​របស់​ទូល‌បង្គំសូម​ស្តាប់​ពាក្យ​ទូល‌បង្គំ​អធិស្ឋាន​ផង", diff --git a/61/04.txt b/61/04.txt index fc85f39a..68c54d3e 100644 --- a/61/04.txt +++ b/61/04.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "​ជ្រក​កោន​ក្រោម​ទី​កំបាំង នៃ​ស្លាប​របស់​ព្រះ‌អង្គ", - "body": "ការចូលទៅរកព្រះអម្ចាស់ដើម្បីការពារត្រូវបានគេនិយាយថាជាទីពឹងជ្រករបស់ព្រះអង្គ។ នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបទី ២ ដែលនិយាយពីការការពាររបស់ព្រះអម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គជាមេមាន់ការពារកូនមាន់របស់នាងនៅក្រោមស្លាបរបស់នាង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទៅរកអ្នកដើម្បីការពារដូចជាកូនមាន់មានសុវត្ថិភាព នៅក្រោមស្លាបរបស់ម្តាយវា» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" + "body": "ការចូលទៅរកព្រះអម្ចាស់ដើម្បីការពារត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ជាទីពឹងជ្រករបស់ព្រះអង្គ។ នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀបទី ២ ដែលនិយាយពីការការពាររបស់ព្រះអម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គជាមេមាន់ការពារកូនមាន់របស់នាងនៅក្រោមស្លាបរបស់នាង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទៅរកអ្នកដើម្បីការពារដូចជាកូនមាន់មានសុវត្ថិភាព នៅក្រោមស្លាបរបស់ម្តាយវា» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​ប្រោស​ប្រទាន​ឲ្យ​ទូល‌បង្គំនូវ​មរតក", diff --git a/62/01.txt b/62/01.txt index 3af98911..62661931 100644 --- a/62/01.txt +++ b/62/01.txt @@ -13,11 +13,11 @@ }, { "title": "លោក​យេឌូ‌ថិន", - "body": "អ្នកលេងភ្លេងម្នាក់របស់ស្តេចដាវីឌមានឈ្មោះដូចគ្នា។ នេះអាចយោងទៅលោក។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៣៩:១។ (សូមមើលៈ translate_names)" + "body": "អ្នកលេងភ្លេងម្នាក់របស់ព្រះបាទដាវីឌមានឈ្មោះដូចគ្នា។ នេះអាចយោងទៅលោក។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៣៩:១។ (សូមមើលៈ translate_names)" }, { "title": "ទំនុក​របស់​ស្ដេច​ដាវីឌ", - "body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ស្តេចដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីស្តេចដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកដំកើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ។\n" + "body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីព្រះបាទដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកដំកើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ។\n" }, { "title": "ការ​សង្គ្រោះ​របស់​ខ្ញុំ​ក៏​មក​តែ​ពី​ព្រះ‌អង្គ​ដែរ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 6b7a1aba..13ae1363 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -523,7 +523,6 @@ "61-06", "61-08", "62-title", - "62-01", "62-03", "62-05", "62-07",