diff --git a/48/09.txt b/48/09.txt index 9a0c6de3..f53a5b72 100644 --- a/48/09.txt +++ b/48/09.txt @@ -5,11 +5,11 @@ }, { "title": " គឺ​ព្រះ‌នាម​ព្រះ‌អង្គ...បាន​សរសើរ​តម្កើង​ ក៏​ទៅ​ដល់​ចុង​បំផុត​នៃ​ផែនដី", - "body": "នៅទីនេះពាក្យ «ព្រះនាម» តំណាងឲ្យចរិតនិងព្រះកេរ្តិ៍នាមរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ឃ្លាទាំងពីរនេះប្រៀបធៀបភាពអស្ចារ្យនៃកេរ្តិ៍ឈ្មោះរបស់ព្រះជាម្ចាស់ និងរបៀបដែលមនុស្សសរសើរដំកើងព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «​ព្រះ‌នាម​ព្រះ‌អង្គគឺអស្ចារ្យណាស់ ... ហើយដូច្នេះមនុស្សទូទាំងពិភពលោកសរសើរព្រះអង្គយ៉ាងខ្លាំង» ឬ «ប្រជាជននៅទូទាំងពិភពលោកបានឮពីព្រះអង្គ ... ដូច្នេះមនុស្សនៅទូទាំងពិភពលោកសរសើរព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" + "body": "នៅទីនេះពាក្យ «ព្រះនាម» តំណាងឲ្យចរិត និងព្រះកេរ្តិ៍នាមរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ឃ្លាទាំងពីរនេះប្រៀបធៀបភាពអស្ចារ្យនៃកេរ្តិ៍ឈ្មោះរបស់ព្រះជាម្ចាស់ និងរបៀបដែលមនុស្សសរសើរតម្កើងព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «​ព្រះ‌នាម​ព្រះ‌អង្គគឺអស្ចារ្យណាស់ ... ហើយដូច្នេះមនុស្សទូទាំងពិភពលោកសរសើរព្រះអង្គយ៉ាងខ្លាំង» ឬ «ប្រជាជននៅទូទាំងពិភពលោកបានឮពីព្រះអង្គ ... ដូច្នេះមនុស្សនៅទូទាំងពិភពលោកសរសើរព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" }, { "title": "ទៅ​ដល់​ចុង​បំផុត​នៃ​ផែនដី", - "body": "នេះគឺជាការបញ្ចេញមតិដែលមានន័យថាគ្រប់ទីកន្លែងនៃពាក្យ។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៤៦: ៨ ។ (សូមមើលៈ figs_idiom)" + "body": "នេះគឺជាការបញ្ចេញមតិដែលមានន័យថា គ្រប់ទីកន្លែងនៃពាក្យ។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៤៦: ៨ ។ (សូមមើលៈ figs_idiom)" }, { "title": "ព្រះ‌ហស្ត​ស្តាំ​របស់​ព្រះ‌អង្គ\nមាន​ពេញ​ដោយ​សេចក្ដី​សុចរិត", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index d28a7fb4..7e190c74 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -419,12 +419,12 @@ "48-title", "48-01", "48-04", + "48-07", "48-09", "48-11", "48-12", "48-14", "49-title", - "49-01", "49-03", "49-06", "49-09",