From 1a43c012802768fae5df312eab00fb6dbd4f30c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SaraSan Date: Thu, 10 Sep 2020 12:47:36 +0700 Subject: [PATCH] Thu Sep 10 2020 12:47:36 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 17/01.txt | 2 +- 18/01.txt | 2 +- 18/02.txt | 2 +- 18/04.txt | 2 +- manifest.json | 1 - 5 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/17/01.txt b/17/01.txt index 842a3f5a..bbf65552 100644 --- a/17/01.txt +++ b/17/01.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ", - "body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និងfigs_parallelism)" + "body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)" }, { "title": "ពាក្យ​អធិស្ឋាន​របស់​ព្រះបាទ​ដាវីឌ", diff --git a/18/01.txt b/18/01.txt index 90fe92cf..3172aed5 100644 --- a/18/01.txt +++ b/18/01.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ", - "body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និងfigs_parallelism)" + "body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)" }, { "title": "ទំនុក​ពី​សៀវភៅ​របស់​គ្រូ​ចម្រៀង", diff --git a/18/02.txt b/18/02.txt index f86489b5..86cca120 100644 --- a/18/02.txt +++ b/18/02.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ជា​ថ្ម​ដា និងជា​បន្ទាយ​របស់​ទូល‌បង្គំ", - "body": "នៅទីនេះពាក្យ «ថ្ម» និង «បន្ទាយ» មានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា ហើយសង្កត់ន័យថា ព្រះអម្ចាស់ផ្តល់សុវត្ថិភាពពីសត្រូវ។ (សូមមើលៈ figs_doublet and figs_metaphor)" + "body": "នៅទីនេះពាក្យ «ថ្ម» និង «បន្ទាយ» មានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា ហើយសង្កត់ន័យថា ព្រះអម្ចាស់ផ្តល់សុវត្ថិភាពពីសត្រូវ។ (សូមមើលៈ figs_doublet និង figs_metaphor)" }, { "title": "ពឹង​ជ្រកក្នុងព្រះអង្គ", diff --git a/18/04.txt b/18/04.txt index 981abaaf..2ca7ef9d 100644 --- a/18/04.txt +++ b/18/04.txt @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "ចំណង​នៃ​ស្ថាន​ឃុំ​ព្រលឹង​មនុស្ស​ស្លាប់ ក៏​រឹត​ជុំ‌វិញ​ខ្ញុំអន្ទាក់​នៃ​សេចក្ដី​ស្លាប់​បាន​ទាក់​ខ្ញុំ", - "body": "នៅទីនេះ «ព្រលឹង» កន្លែងនៃមនុស្សស្លាប់និង «សេចក្ដីស្លាប់» ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេជាមនុស្សដែលអាចឡោមព័ទ្ធ និងចាប់ទ្រង់។ ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា ហើយគំនិតនេះត្រូវបានធ្វើឡើងម្តងទៀតសម្រាប់ការសង្កត់ន័យ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំមានអារម្មណ៍ថាថប់ៗ ហើយគិតថាទូលបង្គំនឹងស្លាប់» (សូមមើលៈ figs_personification and figs_metaphor និង figs_parallelism)" + "body": "នៅទីនេះ «ព្រលឹង» កន្លែងនៃមនុស្សស្លាប់និង «សេចក្ដីស្លាប់» ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាពួកគេជាមនុស្សដែលអាចឡោមព័ទ្ធ និងចាប់ទ្រង់។ ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា ហើយគំនិតនេះត្រូវបានធ្វើឡើងម្តងទៀតសម្រាប់ការសង្កត់ន័យ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំមានអារម្មណ៍ថាថប់ៗ ហើយគិតថាទូលបង្គំនឹងស្លាប់» (សូមមើលៈ figs_personification និង figs_metaphor និង figs_parallelism)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index a04e22ec..83d4670e 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -153,7 +153,6 @@ "18-04", "18-06", "18-07", - "18-09", "18-11", "18-13", "18-15",