Wed Jul 15 2020 21:45:11 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
6e36045820
commit
1616b9e359
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យទូលបង្គំ ត្រឡប់ជាទីខ្ពើមឆ្អើមដល់គេ",
|
||||
"body": "«ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យទូលបង្គំមើលឃើញគួរឲ្យស្អប់ចំពោះពួកគេ» ឬ «ដោយសារតែព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យពួកគេភ្ញាក់ផ្អើលនៅពេលពួកគេឃើញទូលបង្គំ» "
|
||||
"body": "«ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យទូលបង្គំមើលឃើញគួរឲ្យស្អប់ ចំពោះពួកគេ» ឬ «ដោយសារតែព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យពួកគេភ្ញាក់ផ្អើលនៅពេលពួកគេឃើញទូលបង្គំ» "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទូលបង្គំត្រូវបង្ខាំង មិនអាចគេចចេញបានឡើយ",
|
||||
"body": "ស្ថានភាពរាងកាយរបស់អ្នកនិពន្ធដែលធ្វើឲ្យលោកស្អប់ខ្ពើមចំពោះមិត្តភក្តិរបស់លោកត្រូវបានគេនិយាយដូចជាលោកស្ថិតនៅក្នុងកន្លែងបិទជិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នេះហាក់ដូចជាទូលបង្គំនៅក្នុងគុក» (UDB) ឬ «ទូលបង្គំនៅជាប់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ស្ថានភាពរាងកាយរបស់អ្នកនិពន្ធដែលធ្វើឲ្យលោកស្អប់ខ្ពើម ចំពោះមិត្តភក្តិរបស់លោកត្រូវបានគេនិយាយដូចជាលោកស្ថិតនៅក្នុងកន្លែងបិទជិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នេះហាក់ដូចជាទូលបង្គំនៅក្នុងគុក» (UDB) ឬ «ទូលបង្គំនៅជាប់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ភ្នែកទូលបង្គំស្រវាំងដោយសារទុក្ខព្រួយ ឱព្រះអម្ចាស់អើយ",
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ភ្នែក» តំណាងឲ្យសមត្ថភាពរបស់មនុស្សម្នាក់ក្នុងការមើលឃើញ។ ដើម្បីឲ្យភ្នែករបស់លោកនឿយហត់ពីបញ្ហាគឺជាវិធីនិយាយថាបញ្ហារបស់លោកធ្វើឲ្យលោកយំខ្លាំងណាស់ដែលពិបាកនឹងមើលឃើញ។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_idiom)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ភ្នែក» តំណាងឲ្យសមត្ថភាពរបស់មនុស្សម្នាក់ក្នុងការមើលឃើញ។ ដើម្បីឲ្យភ្នែករបស់លោកនឿយហត់ពីបញ្ហាគឺជាវិធីនិយាយថា បញ្ហារបស់លោកធ្វើឲ្យលោកយំខ្លាំងណាស់ដែលពិបាកនឹងមើលឃើញ។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ទូលបង្គំបានប្រទូលដៃទៅរកព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "«ទូលបង្គំបានប្រទូលដៃទៅរកព្រះអង្គ» ។ នេះគឺជាសកម្មភាពដែលបង្ហាញថាលោកពឹងផ្អែកទាំងស្រុងលើព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើលៈ translate_symaction)"
|
||||
"body": "«ទូលបង្គំបានប្រទូលដៃទៅរកព្រះអង្គ» ។ នេះគឺជាសកម្មភាពដែលបង្ហាញថា លោកពឹងផ្អែកទាំងស្រុងលើព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើលៈ translate_symaction)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើព្រះអង្គធ្វើការអស្ចារ្យ សម្រាប់មនុស្សស្លាប់បានឬ?",
|
||||
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំនួរមួយដើម្បីបញ្ជាក់ថាប្រសិនបើព្រះជាម្ចាស់អនុញ្ញាតឲ្យលោកស្លាប់នោះព្រះជាម្ចាស់នឹងមិនអាចធ្វើរឿងអស្ចារ្យសម្រាប់លោកទៀតទេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គមិនធ្វើការអស្ចារ្យសម្រាប់មនុស្សស្លាប់ទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំនួរមួយ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ប្រសិនបើព្រះជាម្ចាស់អនុញ្ញាតឲ្យលោកស្លាប់នោះព្រះជាម្ចាស់នឹងមិនអាចធ្វើរឿងអស្ចារ្យសម្រាប់លោកទៀតទេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គមិនធ្វើការអស្ចារ្យសម្រាប់មនុស្សស្លាប់ទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើអ្នកដែលស្លាប់ទៅហើយ ងើបសរសើរព្រះអង្គដែរឬ?",
|
||||
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំនួរមួយដើម្បីបញ្ជាក់ថាប្រសិនបើព្រះជាម្ចាស់អនុញ្ញាតឲ្យលោកស្លាប់ពេលនោះលោកនឹងមិនអាចសរសើរតម្កើងព្រះជាម្ចាស់ទៀតទេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គដឹងថាអ្នកដែលបានស្លាប់នឹងមិនក្រោកឈរ ហើយសរសើរព្រះអង្គទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំនួរមួយ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ប្រសិនបើព្រះជាម្ចាស់អនុញ្ញាតឲ្យលោកស្លាប់ពេលនោះលោកនឹងមិនអាចសរសើរតម្កើងព្រះជាម្ចាស់ទៀតទេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គដឹងថាអ្នកដែលបានស្លាប់នឹងមិនក្រោកឈរ ហើយសរសើរព្រះអង្គទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -772,7 +772,7 @@
|
|||
"88-03",
|
||||
"88-05",
|
||||
"88-07",
|
||||
"88-09",
|
||||
"88-08",
|
||||
"88-11",
|
||||
"88-13",
|
||||
"88-15",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue