Mon Jul 13 2020 22:46:51 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Srey_Meas 2020-07-13 22:46:51 +07:00
parent 1eff71e9d7
commit 15a1a953fc
4 changed files with 8 additions and 9 deletions

View File

@ -33,10 +33,10 @@
}, },
{ {
"title": "នៅ​ទិស​ខាង​ជើង", "title": "នៅ​ទិស​ខាង​ជើង",
"body": "អត្ថន័យដែលអាចទៅរួចគឺថាឃ្លានេះ ១) សំដៅទៅលើទិសខាងជើង ឬ ២) គឺជាឈ្មោះមួយទៀតសម្រាប់ភ្នំស៊ីយ៉ូនមានន័យថា «ភ្នំនៃព្រះជាម្ចាស់» ។" "body": "អត្ថន័យដែលអាចទៅរួចគឺថា ឃ្លានេះ ១) សំដៅទៅលើទិសខាងជើង ឬ ២) គឺជាឈ្មោះមួយទៀតសម្រាប់ភ្នំស៊ីយ៉ូនមានន័យថា «ភ្នំនៃព្រះជាម្ចាស់» ។"
}, },
{ {
"title": "ព្រះជាម្ចាស់បានបើកឲ្យទីក្រុងទាំងមូលដឹងថា ព្រះ‌ជាម្ចាស់​ជា​កំពែង​ដ៏​រឹង‌មាំរបស់ពួកគេ", "title": "ព្រះជាម្ចាស់បានបើកឲ្យទីក្រុងទាំងមូលដឹងថា ព្រះ‌ជាម្ចាស់​ជា​កំពែង​ដ៏​រឹង‌មាំរបស់ពួកគេ",
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គជាកន្លែងដែលមនុស្សអាចទៅរកទីសុវត្ថភាព។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើឲ្យអង្គទ្រង់ត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាអ្នកដែលផ្តល់សុវត្ថិភាព ដល់ប្រជាជននៅភ្នំស៊ីយ៉ូន» ។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)" "body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គជាកន្លែងដែលមនុស្សអាចទៅរកទីសុវត្ថភាព។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើឲ្យអង្គទ្រង់ត្រូវបានគេស្គាល់ថា ជាអ្នកដែលផ្តល់សុវត្ថិភាព ដល់ប្រជាជននៅភ្នំស៊ីយ៉ូន» ។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
} }
] ]

View File

@ -5,7 +5,7 @@
}, },
{ {
"title": "បាន​លើក​គ្នា ហើយ​នាំ​គ្នា​", "title": "បាន​លើក​គ្នា ហើយ​នាំ​គ្នា​",
"body": "នេះមានន័យថាស្តេចនៃប្រជាជាតិដទៃទៀតបានប្រមូលផ្តុំកងទ័ពរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រមូលផ្តុំកងទ័ពរបស់ពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" "body": "នេះមានន័យថា ស្តេចនៃប្រជាជាតិដទៃទៀតបានប្រមូលផ្តុំកងទ័ពរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រមូលផ្តុំកងទ័ពរបស់ពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
}, },
{ {
"title": "ឡើង​មក​ព្រម​គ្នា", "title": "ឡើង​មក​ព្រម​គ្នា",
@ -21,7 +21,7 @@
}, },
{ {
"title": "នៅ​ទី​នោះ គេ​កើត​មាន​ចិត្ត​ភ័យ​ញ័រ", "title": "នៅ​ទី​នោះ គេ​កើត​មាន​ចិត្ត​ភ័យ​ញ័រ",
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយពីការភ័យខ្លាចរបស់ស្តេចហាក់ដូចជាមនុស្សម្នាក់ដែលធ្វើឲ្យស្តេចនិងកងទ័ពរបស់ពួកគេញាប់ញ័រ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅទីនោះពួកគេញាប់ញ័រដោយភ័យខ្លាច» (សូមមើលៈ figs_personification)" "body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយពីការភ័យខ្លាចរបស់ស្តេចហាក់ដូចជាមនុស្សម្នាក់ដែលធ្វើឲ្យស្តេច និងកងទ័ពរបស់ពួកគេញាប់ញ័រ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅទីនោះពួកគេញាប់ញ័រដោយភ័យខ្លាច» (សូមមើលៈ figs_personification)"
}, },
{ {
"title": "​ឈឺ​ចាប់​ដូច​ជា​ស្ត្រី​ដែល​សម្រាល​កូន", "title": "​ឈឺ​ចាប់​ដូច​ជា​ស្ត្រី​ដែល​សម្រាល​កូន",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[ [
{ {
"title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​បំបែក​នាវា​តើស៊ីសដោយ​ខ្យល់​ពី​ទិស​ខាង​កើត", "title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​បំបែក​នាវា​តើស៊ីសដោយ​ខ្យល់​ពី​ទិស​ខាង​កើត",
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) នេះជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលអ្នកនិពន្ធពិពណ៌នាអំពីស្តេចដែលខ្លាចដូចជានាវាដែលអង្រួន ព្រោះព្រះជាម្ចាស់បំផ្លាញពួកគេដោយខ្យល់បក់ខ្លាំង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេបានញ័ររន្ធត់ ដោយភាពភ័យរន្ធត់ដូចជាកប៉ាល់នៅក្រុង​តើស៊ីសនៅពេលដែលអ្នកបំបែកពួកគេដោយខ្យល់បក់ពីទិសខាងកើត» ឬ ២) នេះគឺជាការក្បត់ជំនឿដែលអ្នកនិពន្ធពិពណ៌នាអំពីអំណាចដ៏អស្ចារ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើលៈ figs_metaphor and figs_apostrophe)" "body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) នេះជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលអ្នកនិពន្ធពិពណ៌នាអំពីស្តេចដែលខ្លាចដូចជានាវាដែលអង្រួន ព្រោះព្រះជាម្ចាស់បំផ្លាញពួកគេ ដោយខ្យល់បក់ខ្លាំង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេបានញ័ររន្ធត់ ដោយភាពភ័យរន្ធត់ដូចជាកប៉ាល់នៅក្រុង​តើស៊ីសនៅពេលដែលអ្នកបំបែកពួកគេ ដោយខ្យល់បក់ពីទិសខាងកើត» ឬ ២) នេះគឺជាការក្បត់ជំនឿដែលអ្នកនិពន្ធពិពណ៌នាអំពីអំណាចដ៏អស្ចារ្យរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើលៈ figs_metaphor and figs_apostrophe)"
}, },
{ {
"title": "ខ្យល់​ពី​ទិស​ខាង​កើត", "title": "ខ្យល់​ពី​ទិស​ខាង​កើត",
@ -9,15 +9,15 @@
}, },
{ {
"title": "​នាវា​តើស៊ីស", "title": "​នាវា​តើស៊ីស",
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺថានេះសំដៅទៅលើ ១) កប៉ាល់ដែលធ្វើដំណើរទៅ ឬត្រូវបានសាងសង់នៅក្នុងទីក្រុងតើស៊ីស ឬ ២) កប៉ាល់ដែលធ្វើដំណើរតាមមហាសមុទ្រ។" "body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺថា នេះសំដៅទៅលើ ១) កប៉ាល់ដែលធ្វើដំណើរទៅ ឬត្រូវបានសាងសង់នៅក្នុងទីក្រុងតើស៊ីស ឬ ២) កប៉ាល់ដែលធ្វើដំណើរតាមមហាសមុទ្រ។"
}, },
{ {
"title": "កាល​យើង​បាន​ឮ", "title": "កាល​យើង​បាន​ឮ",
"body": "នេះបញ្ជាក់ថាអ្វីដែលពួកគេបានឮគឺជារឿងដ៏អស្ចារ្យដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើនៅអតីតកាល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដូចដែលយើងបានឮ អំពីការអស្ចារ្យដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើ» (សូមមើលៈ figs_explicit)" "body": "នេះបញ្ជាក់ថា អ្វីដែលពួកគេបានឮគឺជារឿងដ៏អស្ចារ្យដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើនៅអតីតកាល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដូចដែលយើងបានឮ អំពីការអស្ចារ្យដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើ» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
}, },
{ {
"title": "នោះ​យើង​ក៏​បាន​ឃើញ", "title": "នោះ​យើង​ក៏​បាន​ឃើញ",
"body": "នេះមានន័យថាពួកគេបានឃើញភស្តុតាងដែលថាអ្វីដែលពួកគេបានឭគឺជាការពិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដូច្នេះយើងបានឃើញព្រះជាម្ចាស់ធ្វើរឿងអស្ចារ្យឥឡូវនេះ» (សូមមើលៈ figs_explicit)" "body": "នេះមានន័យថា ពួកគេបានឃើញភស្តុតាងដែលថាអ្វីដែលពួកគេបានឭគឺជាការពិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដូច្នេះយើងបានឃើញព្រះជាម្ចាស់ធ្វើរឿងអស្ចារ្យឥឡូវនេះ» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
}, },
{ {
"title": "ក្នុង​ទី​ក្រុង​របស់​ព្រះ‌អម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល គឺ​នៅ​ក្នុង​ទី​ក្រុង​របស់​ព្រះជាម្ចាស់​នៃ​យើង", "title": "ក្នុង​ទី​ក្រុង​របស់​ព្រះ‌អម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល គឺ​នៅ​ក្នុង​ទី​ក្រុង​របស់​ព្រះជាម្ចាស់​នៃ​យើង",

View File

@ -419,7 +419,6 @@
"48-title", "48-title",
"48-01", "48-01",
"48-04", "48-04",
"48-07",
"48-09", "48-09",
"48-11", "48-11",
"48-12", "48-12",