kennym3_km_psa_tn_l3/114/01.txt

18 lines
1.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
},
{
"title": "កាល​អុីស្រា‌អែលចាក​ចេញ​ពី​ស្រុក​អេស៊ីប គឺ​កាល​ពូជ‌ពង្ស​របស់​យ៉ាកុប ចាក​ចេញ​ពី​ជនជាតិ​មួយ ដែល​មាន​ភាសា​ចម្លែក",
"body": "ខ្សែទាំងពីរនេះគឺស្របគ្នាជាមួយ «អីុស្រាអែល» និង «​ពូជ‌ពង្សរបស់យ៉ាកុប» ដែលមានន័យដូចគ្នា និង «អេស៊ីប»​និង «ជនបរទេស» ដែលសំដៅទៅលើប្រជាជនតែមួយ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
},
{
"title": "ពូជ‌ពង្ស​របស់​យ៉ាកុប ចាក​ចេញ​ពី​ជនជាតិ​មួយ ដែល​មាន​ភាសា​ចម្លែក",
"body": "ពាក្យថា «ពូជ‌ពង្ស» នៅទីនេះតំណាងឲ្យក្រុមគ្រួសារ ឬកូនចៅ។ កិរិយាស័ព្ទអាចត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ដល់ឃ្លានេះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពូជ‌ពង្សរបស់លោកយ៉ាកុបបានចាកចេញពីជនជាតិបរទេសនោះ» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_ellipsis)"
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]