kennym3_km_psa_tn_l3/45/05.txt

26 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ប្រជាជននៅក្រោមទ្រង់",
"body": "ឃ្លានេះសំដៅលើស្តេចកម្ចាត់សត្រូវរបស់ព្រះអង្គ។ អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) «ប្រជាជនដួលនៅនឹងជើងរបស់ទ្រង់ដោយចុះចាញ់» ឬ ២) «ប្រជាជនស្លាប់នៅនឹងជើងរបស់ទ្រង់»។"
},
{
"title": "ព្រួញ​របស់​ព្រះ‌អង្គ មុត​ចូល​ទៅ​ក្នុង​បេះ‌ដូង​របស់​ខ្មាំង​សត្រូវ ",
"body": "«ព្រួញរបស់ទ្រង់បានចាក់ដោតដួងចិត្តរបស់ខ្មាំងសត្រូវរបស់ទ្រង់» ។ អ្នកនិពន្ធនិយាយទៅកាន់ស្តេចខណៈពេលដែលសំដៅទៅលើស្តេចនៅក្នុងមនុស្សទីបី។"
},
{
"title": "ឱ​ព្រះជាម្ចាស់​អើយ បល្ល័ង្ក​របស់​ព្រះ‌អង្គ...ស្ថិត‌ស្ថេរ​អស់‌កល្ប​ជា‌និច្ច​រៀង​រាប​ត​ទៅ",
"body": "ពាក្យ «បល្ល័ង្ក» តំណាងឲ្យនគរ និងការគ្រប់គ្រងរបស់ស្តេច។ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នគររបស់អ្នក…ស្ថិតស្ថេរនិងជារៀងរហូត» ឬ «ទ្រង់នឹងសោយរាជ្យ…ជារៀងរហូតនិងជារៀងរហូត» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ឱ​ព្រះជាម្ចាស់​អើយ បល្ល័ង្ក​របស់​ព្រះ‌អង្គ",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]