2020-05-19 15:35:46 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-05-19 15:43:46 +00:00
|
|
|
"title": "ចូរប្រកាសទទួលស្គាល់ព្រះចេស្តារបស់ព្រះជាម្ចាស់",
|
2020-07-14 07:16:01 +00:00
|
|
|
"body": "«តម្កើង» មានន័យថា ផ្តល់កិត្តិយសដល់នរណាម្នាក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កម្លាំងជារបស់ព្រះជាម្ចាស់»"
|
2020-05-19 15:35:46 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-19 15:45:46 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះចេស្តារបស់ព្រះអង្គ ក៏នៅលើផ្ទៃមេឃ",
|
2020-07-14 07:16:01 +00:00
|
|
|
"body": "នាមអរូបី «កម្លាំង» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាសកម្មភាព។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅលើមេឃព្រះអង្គក៏បង្ហាញថា ព្រះអង្គមានថាមពល» (UDB) (សូមមលៈ figs_abstractnouns)"
|
2020-05-19 15:35:46 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-19 15:47:46 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះដែលយាងមកពីទីបរិសុទ្ធរបស់ព្រះអង្គ ព្រះអង្គគួរឲ្យស្ញែងខ្លាច",
|
2020-05-19 15:49:12 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះអ្នកនិពន្ធទូលដោយផ្ទាល់ទៅព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើលៈ figs_apostrophe)"
|
2020-05-19 15:35:46 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-19 15:49:12 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះចេស្ដា និងកម្លាំង",
|
2020-07-14 07:16:01 +00:00
|
|
|
"body": "ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យថា ជាមូលដ្ឋាននៃវត្ថុតែមួយ។ ពួកគេបញ្ជាក់អំពីកម្លាំងដែលព្រះជាម្ចាស់បានផ្ដល់ដល់រាស្ដ្ររបស់ព្រះអង្គ។ (សូមមើលៈ figs_doublet)"
|
2020-05-19 15:35:46 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|