kennym3_km_psa_tn_l3/105/43.txt

18 lines
2.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​នាំ​ប្រជា‌រាស្ត្រ​របស់​ព្រះ‌អង្គចេញ",
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាហើយត្រូវបានប្រើជាមួយគ្នា ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ប្រជាជនរបស់ព្រះជាម្ចាស់មានសេចក្តីអំណរ នៅពេលដែលព្រះអង្គបាននាំពួកគេចេញពីស្រុកអេស៊ីប។ បានស្រែកយ៉ាងសប្បាយរីករាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានដឹកនាំប្រជាជនដែលព្រះអង្គបានជ្រើសរើសជាមួយការស្រែកដោយអំណរ និងជ័យជម្នះ» (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
},
{
"title": "ការជ្រើសរើសរបស់ព្រះអង្គ",
"body": "ត្រង់នេះ «ការជ្រើសរើស» គឺសំដៅទៅលើប្រជាជនដែលត្រូវបានជ្រើសរើសរបស់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រជាជនដែលព្រះអង្គបានជ្រើសរើស» (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
},
{
"title": "ជ័យជម្នះ",
"body": "«អបអរសាទរ» ឬ «សេចក្តីអំណរ»"
},
{
"title": "​ប្រតិ‌បត្តិតាម​ច្បាប់​របស់​ព្រះ‌អង្គ ហើយ​ប្រព្រឹត្ត​តាម​ក្រឹត្យ‌វិន័យ​របស់​ព្រះ‌អង្គ",
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាជាមូលដ្ឋាន ហើយត្រូវបានប្រើជាមួយគ្នាសម្រាប់ការសង្កត់ន័យ។ «ដើម្បីរក្សា» ច្បាប់របស់ព្រះអង្គមានន័យថា ត្រូវគោរពតាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គោរពច្បាប់ និងក្រឹត្យ‌វិន័យរបស់ព្រះអង្គ»"
}
]