kennym3_km_psa_tn_l3/55/20.txt

34 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "បាន​លូក​ដៃ ទាស់​នឹង​មិត្តសម្លាញ់​ខ្លួន",
"body": "ការលើកដៃប្រឆាំងនឹងប្រជាជនតំណាងឲ្យការវាយប្រហារពួកគេ។ នេះអាចជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់និយាយអ្វីដែលធ្វើឲ្យមនុស្សមានគ្រោះថ្នាក់ ឬបង្កឲ្យមានបញ្ហា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បានវាយប្រហារអ្នកទាំងនោះ» ឬ «បានក្បត់អ្នកទាំងនោះ» (សូមមើលៈ figs_metonymy and figs_metaphor)"
},
{
"title": "សម្ដី​របស់​គេ",
"body": "«មាត់» របស់នរណាម្នាក់តំណាងឲ្យអ្វីដែលគេនិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្វីដែលមិត្តរបស់ខ្ញុំបាននិយាយ» សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "សម្ដី​របស់​គេ​រអិល​ជាង​ខ្លាញ់",
"body": "សុន្ទរកថាដែលពិរោះស្តាប់ ឬពិរោះស្តាប់ត្រូវបានគេនិយាយថាវារលូន និងងាយស្រួលលេប។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្វីដែលគេនិយាយគឺរីករាយដូចជាខ្លាញ់រលោង» ឬ «គេនិយាយអ្វីដែលល្អ» (សូមមើលៈ figs_simile)"
},
{
"title": "ពេញ​ដោយ​ចម្បាំង",
"body": "«មានន័យថា» ឬ «គួរឲ្យស្អប់»"
},
{
"title": "ពាក្យ​របស់​គេ",
"body": "នរណាម្នាក់ «ពាក្យ» តំណាងឲ្យអ្វីដែលគេនិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្វីដែលគេបាននិយាយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]