kennym3_km_psa_tn_l3/139/03.txt

26 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ផ្លូវ​ច្រក​របស់​ទូល‌បង្គំ និង​ទី​ដេក​សម្រាក​របស់​ទូល‌បង្គំ",
"body": "នៅទីនេះ «ផ្លូវ» តំណាងឲ្យអាកប្បកិរិយារបស់មនុស្សម្នាក់។ «ផ្លូវ និងទី​ដេក​សម្រាក​របស់​ទូល‌បង្គំ» រួមគ្នាតំណាងឲ្យអ្វីគ្រប់យ៉ាងអំពីអ្នកតែងទំនុកតម្កើង។ (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_merism)"
},
{
"title": "សូម្បី​តែ​ពាក្យ​សម្ដី​មិន​ទាន់​មាន នៅ​អណ្ដាត​ទូល‌បង្គំ​នៅ​ឡើយ",
"body": "នៅទីនេះ «ពាក្យនៅលើអណ្តាត» តំណាងឲ្យការនិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មុនពេលទូល‌បង្គំនិយាយអ្វី» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​ព័ទ្ធ​ទូល‌បង្គំ​ជិត ពី​មុខ​ពី​ក្រោយ",
"body": "ឃ្លានេះសំដៅទៅលើវត្ដមានរបស់ព្រះជាម្ចាស់គ្រប់ទីកន្លែង។"
},
{
"title": "ដាក់​ព្រះ‌ហស្ត​លើ​ទូល‌បង្គំ",
"body": "ពាក្យនេះសំដៅទៅលើការដឹកនាំ និងជំនួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គដឹកនាំ និងជួយ​ទូល‌បង្គំ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]