2020-06-12 16:11:53 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-06-12 16:15:54 +00:00
|
|
|
"title": "ផ្លូវច្រករបស់ទូលបង្គំ និងទីដេកសម្រាករបស់ទូលបង្គំ",
|
|
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ផ្លូវ» តំណាងឲ្យអាកប្បកិរិយារបស់មនុស្សម្នាក់។ «ផ្លូវ និងទីដេកសម្រាករបស់ទូលបង្គំ» រួមគ្នាតំណាងឲ្យអ្វីគ្រប់យ៉ាងអំពីអ្នកតែងទំនុកតម្កើង។ (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_merism)"
|
2020-06-12 16:11:53 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-12 16:15:54 +00:00
|
|
|
"title": "សូម្បីតែពាក្យសម្ដីមិនទាន់មាន នៅអណ្ដាតទូលបង្គំនៅឡើយ",
|
2020-06-12 16:17:54 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ពាក្យនៅលើអណ្តាត» តំណាងឲ្យការនិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មុនពេលទូលបង្គំនិយាយអ្វី» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
2020-06-12 16:11:53 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-12 16:17:54 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះអង្គបានព័ទ្ធទូលបង្គំជិត ពីមុខពីក្រោយ",
|
2020-06-12 16:19:54 +00:00
|
|
|
"body": "ឃ្លានេះសំដៅទៅលើវត្ដមានរបស់ព្រះជាម្ចាស់គ្រប់ទីកន្លែង។"
|
2020-06-12 16:11:53 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-12 16:19:54 +00:00
|
|
|
"title": "ដាក់ព្រះហស្តលើទូលបង្គំ",
|
2020-06-12 16:21:58 +00:00
|
|
|
"body": "ពាក្យនេះសំដៅទៅលើការដឹកនាំ និងជំនួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គដឹកនាំ និងជួយទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
2020-06-12 16:11:53 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
|
|
|
"body": ""
|
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|