2020-06-04 14:59:50 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-06-04 15:01:54 +00:00
|
|
|
"title": "សូមឲ្យអស់អ្នកដែលស្រឡាញ់ក្រុងនេះ បានចម្រុងចម្រើន...សន្ដិសុខ នៅក្នុងបន្ទាយរបស់អ្នក",
|
2020-06-04 15:03:50 +00:00
|
|
|
"body": "ផ្នែកនេះនិយាយពីខ្លឹមសារនៃការអធិស្ឋានដែលអ្នកនិពន្ធចង់ឲ្យក្រុមមនុស្សអធិស្ឋាន។ គាត់សុំឲ្យពួកគេនិយាយដោយផ្ទាល់ទៅកាន់ទីក្រុងយេរូសាឡឹម ដូចជាទីក្រុងនោះជាមនុស្សដែលអាចស្តាប់ពួកគេ។ (សូមមើលៈ figs_apostrophe និង figs_personification)"
|
2020-06-04 14:59:50 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-04 15:05:50 +00:00
|
|
|
"title": "សូមឲ្យមានសេចក្ដីសុខនៅក្នុង...សូមឲ្យមានសន្ដិសុខនៅក្នុង",
|
2020-06-04 15:07:50 +00:00
|
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា ហើយត្រូវបានប្រើរួមគ្នា ដើម្បីពង្រឹងគ្នា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមឲ្យប្រជាជននៅក្រុងយេរូសាឡឹម រស់នៅដោយសុខសាន្ត» (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
2020-06-04 14:59:50 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-04 15:07:50 +00:00
|
|
|
"title": "នៅខាងក្នុងកំផែងរបស់អ្នក...នៅក្នុងបន្ទាយរបស់អ្នក",
|
2020-06-04 15:37:52 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះក្រុងយេរូសាឡឹមត្រូវបានសំដៅដោយកំផែងបន្ទាយដែលការពារវា។ ពាក្យ «កំផែង» និង «បន្ទាយ» សំដៅទៅលើអ្វីដែលដូចគ្នា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅខាងក្នុងក្រុងយេរូសាឡឹម» (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_parallelism)"
|
2020-06-04 14:59:50 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|