2020-04-18 13:57:09 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "គ្រប់ទាំងផ្លូវរបស់ព្រះអម្ចាស់ សុទ្ធតែប្រកបដោយព្រះហឫទ័យស្រឡាញ់ និងសេចក្ដីស្មោះត្រង់ ",
|
2020-04-18 13:59:09 +00:00
|
|
|
"body": "ពាក្យ «ផ្លូវ» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ផ្លូវ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់តែងតែស្រឡាញ់យើងដោយសារសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ព្រះអង្គ ហើយព្រះអង្គតែងតែគួរឲ្យទុកចិត្ត» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
2020-04-18 13:57:09 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-18 13:59:09 +00:00
|
|
|
"title": "ដោយយល់ដល់ព្រះនាមព្រះអង្គ",
|
2020-04-18 14:01:09 +00:00
|
|
|
"body": "ឃ្លា «ព្រះនាមរបស់ព្រះអង្គ» នៅទីនេះសំដៅទៅលើព្រះកេរ្តិ៍នាមរបស់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដើម្ព្រះបីកេរ្តិ៍នាមរបស់ព្រះអង្គ» ឬ «ដើម្បីឲ្យមនុស្សគោរពព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
2020-04-18 13:57:09 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-18 14:01:09 +00:00
|
|
|
"title": "សូមអត់ទោសអំពើបាប ដ៏ធ្ងន់របស់ទូលបង្គំផង",
|
2020-04-18 14:03:09 +00:00
|
|
|
"body": "នាមអរូបី «បាប» អាចត្រូវបានគេនិយាយថា «ធ្វើបាប» ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមអត់ទោសឲ្យទូលបង្គំផង ព្រោះទូលបង្គំបានធ្វើបាបច្រើន» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
|
2020-04-18 13:57:09 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|