2020-04-08 06:00:44 +00:00
|
|
|
|
[
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
|
|
|
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និងfigs_parallelism)"
|
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-04-08 06:02:44 +00:00
|
|
|
|
"title": "ទំនួញរបស់ស្ដេចដាវីឌ",
|
|
|
|
|
"body": "«នេះជាចម្រៀងដែលស្តេចដាវីឌបាននិពន្ធ»"
|
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
"title": "នៅពេលមានរឿងជាមួយមនុស្សម្នាក់ឈ្មោះគូស ក្នុងកុលសម្ព័ន្ធបេនយ៉ាមីន",
|
2020-04-08 06:08:44 +00:00
|
|
|
|
"body": "ឃ្លា «ពាក្យ» តំណាងឲ្យអ្វីដែលទ្រង់បាននិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អំពីអ្វីដែលមានជាមួយជាបុរសម្នាក់មកពីកុលសម្ព័ន្ធបេនយ៉ាមីន បាននិយាយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-04-08 06:10:44 +00:00
|
|
|
|
"title": "ទូលបង្គំសូមយកព្រះអង្គធ្វើជាទីពឹងជ្រក",
|
2020-04-08 06:12:44 +00:00
|
|
|
|
"body": "ការចូលទៅរកព្រះអម្ចាស់ដើម្បីទទូលបានការពារ ត្រូវបានគេនិយាយថា ជាទីពឹងជ្រករបស់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទៅរកព្រះអង្គដើម្បីការពារ!» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-04-08 06:16:44 +00:00
|
|
|
|
"title": "ពួកគេនឹងហែកទូលបង្គំ\nដូចសត្វសិង្ហខាំរំពានាំយកទៅ",
|
2020-04-08 06:20:44 +00:00
|
|
|
|
"body": "ស្តេចដាវីឌបាននិយាយអំពីខ្មាំងសត្រូវរបស់ទ្រង់វាយប្រហារទ្រង់ដូចជាពួកគេនឹងទាញសពរបស់ទ្រង់ដាច់ពីគ្នា ហើយហែកវាជាបំណែកៗ ដូចជាសត្វសិង្ហ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេនឹងសម្លាប់ទូលបង្គំយ៉ាងសាហាវដូចជាសត្វសិង្ហដែលហែកខ្លួនរបស់ជនរងគ្រោះហើយហែកវាជាបំណែកៗ» ឬ «ពួកគេនឹងសម្លាប់ទូលបង្គំដោយហិង្សា» ។ (សូមមើលៈ figs_simile)"
|
2020-04-08 06:12:44 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-04-08 06:20:44 +00:00
|
|
|
|
"title": "ហើយគ្មានអ្នកណានឹងនាំទូលបង្គំទៅកន្លែងសុវត្តិភាពឡើយ",
|
|
|
|
|
"body": "«ហើយគ្មាននរណាម្នាក់អាចជួយទូលបង្គំបានទេ»"
|
2020-04-08 06:00:44 +00:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
]
|