2020-04-06 17:19:39 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "បើអ្នកញាប់ញ័រក្នុងការភ័យក្លាច",
|
2020-04-06 17:23:39 +00:00
|
|
|
"body": "ទំនាក់ទំនងរវាង «ញាប់ញ័រ» និង «ការភ័យខ្លាច» និងអ្នកណាដែលមនុស្សគួរភ័យខ្លាចអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចូរកោតខ្លាចដល់ព្រះអម្ចាស់រហូតដល់កោតខ្លាចញាប់ញ័រ» ឬ «ចូរកោតខ្លាចដល់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
|
2020-04-06 17:19:39 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-06 17:23:39 +00:00
|
|
|
"title": "ញាប់ញ័រ",
|
|
|
|
"body": "«អង្រន់»"
|
2020-04-06 17:19:39 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-06 17:27:39 +00:00
|
|
|
"title": "រំពឹងគិតនៅក្នុងចិត្តរបស់អ្នក",
|
|
|
|
"body": "បេះដូងតំណាងឲ្យគំនិតរបស់មនុស្ស។ ការគិតដោយយកចិត្តទុកដាក់ត្រូវបានគេនិយាយថាជាការសញ្ជឹងគិតនៅក្នុងចិត្តរបស់មនុស្សម្នាក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គិតដោយប្រុងប្រយ័ត្ន» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
2020-04-06 17:19:39 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-06 17:29:39 +00:00
|
|
|
"title": "ថ្វាយយញ្ញបូជាដ៏សុចរិត",
|
|
|
|
"body": "«ថ្វាយយញ្ញបូជាត្រឹមត្រូវ»"
|
2020-04-06 17:19:39 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-06 17:29:39 +00:00
|
|
|
"title": "ចូរទុកចិត្ដលើព្រះអម្ចាស់",
|
2020-04-06 17:31:39 +00:00
|
|
|
"body": "ការជឿទុកចិត្តត្រូវបានគេនិយាយដូចជាវត្ថុដែលអាចដាក់នៅកន្លែងណាមួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទុកចិត្តលើព្រះអម្ចាស់» ឬ «ទុកចិត្តលើព្រះអម្ចាស់» (See: figs_metaphor និង figs_abstractnouns)"
|
2020-04-06 17:19:39 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|