2020-05-27 15:53:04 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-05-27 15:55:03 +00:00
|
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យប្រហាក់ប្រហែលគ្នា ហើយត្រូវបានបញ្ចូលគ្នាសម្រាប់ការសង្កត់ន័យ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
2020-05-27 15:53:04 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-27 15:55:03 +00:00
|
|
|
"title": "សូមចាក់សេចក្ដីក្រោធរបស់ព្រះអង្គ ទៅលើជនជាតិ",
|
2020-05-27 15:59:03 +00:00
|
|
|
"body": "លោកអេសាភនិយាយពីកំហឹងរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដូចជាវត្ថរាវ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដោយសារព្រះអង្គខឹងដាក់ទណ្ឌកម្មប្រជាជាតិ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
2020-05-27 15:53:04 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-27 16:01:03 +00:00
|
|
|
"title": "មិនអំពាវនាវ ដល់ព្រះនាមព្រះអង្គនោះទៅ",
|
2020-05-27 16:03:03 +00:00
|
|
|
"body": "ពាក្យថា «ព្រះនាម» គឺជាពាក្យសម្មតិកម្មសម្រាប់អំណាច និងសិទ្ធិអំណាចរបស់បុគ្គលនោះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មិនមែនជារបស់ព្រះអង្គ» ឬ «កុំស្នើសុំឲ្យព្រះអង្គជួយពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
2020-05-27 15:53:04 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-27 16:05:03 +00:00
|
|
|
"title": "គេបានស៊ីបង្ហិនពួកយ៉ាកុប",
|
2020-05-27 16:07:03 +00:00
|
|
|
"body": "ពាក្យថា «យ៉ាកុប» គឺជាការបញ្ជាក់អំពីកូនចៅរបស់លោកគឺប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេបានបំផ្លាញប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងស្រុង» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
2020-05-27 15:53:04 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|