kennym3_km_psa_tn_l3/18/22.txt

30 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ដ្បិត​អស់​ទាំង​វិន័យដ៏សុចរិត​របស់​ព្រះ‌អង្គ...ហើយ​ខ្ញុំ​មិន​បាន​ងាក​ចេញ​ពី​បញ្ញត្តិ របស់​ព្រះ‌អង្គ​ទេ",
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា។ អ្នកនិពន្ធនិយាយឡើងវិញនូវគំនិតទាំងនេះសម្រាប់ការសង្កត់ន័យ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
},
{
"title": "បាននៅ​ចំពោះ​មុខ​ខ្ញុំ",
"body": "«បានដឹកនាំខ្ញុំ» ឬ «ខ្ញុំបានចងចាំ»"
},
{
"title": "ខ្ញុំ​ក៏គ្មាន​សៅ​ហ្មង​...ហើយ​ខ្ញុំ​បាន​រក្សា​ខ្លួន​មិន​ឲ្យ​មាន​បាបឡើយ",
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា។ អ្នកនិពន្ធនិយាយឡើងវិញនូវគំនិតទាំងនេះសម្រាប់ការសង្កត់ន័យ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
},
{
"title": "គ្មានទោសនៅចំពោះព្រះភក្ត្ររបស់ព្រះអង្គ",
"body": "«គ្មានទោសយោងទៅតាមព្រះអង្គ»"
},
{
"title": "ហើយ​ខ្ញុំ​បាន​រក្សា​ខ្លួន​មិន​ឲ្យ​មាន​បាបឡើយ",
"body": "«ខ្ញុំមិនបានធ្វើបាបទេ»"
},
{
"title": "ដៃខ្ញុំស្អាត",
"body": "ការមាន «ដៃស្អាត» មានន័យថាមនុស្សម្នាក់គ្មានទោសពីការធ្វើខុស។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែរឿងនេះក្នុងជំពូក ១៨ ៈ ២០: ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រាល់សកម្មភាពរបស់ទូលបង្គំគឺត្រឹមត្រូវ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "នៅ​ចំពោះ​ព្រះ‌នេត្រ​ព្រះ‌អង្គ",
"body": "នេះសំដៅទៅលើណព្រះវត្ដមានរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅចំពោះព្រះអង្គ» ឬ «យោងទៅតាមព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
}
]