2020-05-18 08:11:22 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ប៉ុន្តែ ព្រះពិតជាបានស្តាប់ខ្ញុំមែន ព្រះអង្គយកព្រះហឫទ័យទុកដាក់ ",
|
2020-07-14 07:02:01 +00:00
|
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា ហើយត្រូវបានប្រើជាមួយគ្នា ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ព្រះជាម្ចាស់បានឮការអធិស្ឋានរបស់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប៉ុន្តែព្រះជាម្ចាស់ពិតជាបានឮការអធិស្ឋានរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
2020-05-18 08:11:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-18 08:15:22 +00:00
|
|
|
"title": "សំឡេងអធិស្ឋានរបស់ខ្ញុំ",
|
2020-05-18 08:17:22 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះការអធិស្ឋានរបស់អ្នកនិពន្ធត្រូវបានផ្តល់នូវគុណភាពផ្ទាល់ខ្លួននៃសម្លេង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ការអធិស្ឋានរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_personification)"
|
2020-05-18 08:11:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-18 08:17:22 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះហឫទ័យសប្បុរសរបស់ព្រះអង្គចេញពីខ្ញុំដែរ",
|
2020-05-18 08:19:41 +00:00
|
|
|
"body": "ពាក្យដែលបង្កប់ន័យអាចត្រូវបានបន្ថែមទៅការបកប្រែ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដកព្រះហឫទ័យសប្បុរសរបស់ព្រះអង្គចេញពីខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_ellipsis)"
|
2020-05-18 08:11:22 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|