kennym3_km_psa_tn_l3/35/15.txt

22 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ប្រមូល​ផ្ដុំ​គ្នា",
"body": "«បានប្រមូលផ្តុំគ្នា» ឬ «បានមកជាមួយគ្នា»"
},
{
"title": "ទាស់​នឹង​ទូល‌បង្គំ ",
"body": "នេះមានន័យថាពួកគេបានជួបជុំគ្នាក្នុងគោលបំណងវាយប្រហារអ្នកនិពន្ធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្វើផែនការប្រឆាំងនឹងទូលបង្គំ» ឬ «រៀបចំផែនការបំផ្លាញទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "ពួកគេបាន​ហែក​ហួរ​ទូល‌បង្គំ​",
"body": "នៅទីនេះពួកគេបានចាត់ទុកអ្នកនិពន្ធដូចជាទ្រង់ដូចជាក្រណាត់ដែលពួកគេអាចហែកជាបំណែកៗបាន ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេបានវាយប្រហារទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "គេ​ប្រមាថ​មើល​ងាយ​ទូល‌បង្គំ​",
"body": "«ជាមួយមនុស្សដែលគ្មានតំលៃពួកគេបានសើចចំអកឲ្យទូលបង្គំ» ឬ ២) «ដោយគ្មានការគោរពពួកគេបានសើចចំអកឲ្យទូលបង្គំ»"
},
{
"title": "ហើយពួកគេ​សង្កៀត​ធ្មេញ​ដាក់​ទូល‌បង្គំ",
"body": "នេះគឺជាសញ្ញានៃការខឹងនិងស្អប់។ «ពួកគេបានបង្កើតសំលេងរំខាន ដោយធ្មេញរបស់ពួកគេនៅឯទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ translate_symaction)"
}
]